|
9.
|
|
|
Could not compress the attachment.
|
|
|
|
No se pudo comprimir el adjunto.
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
attachmentcompressjob.cpp:74
|
|
10.
|
|
|
unknown%1
|
Context: |
|
a file called 'unknown.ext'
|
|
|
|
desconocido%1
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:83
|
|
11.
|
|
|
unknown
|
Context: |
|
a file called 'unknown'
|
|
|
|
desconocido
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:86
|
|
12.
|
|
|
Could not read file %1.
|
|
|
|
No se pudo leer el archivo %1.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:99
|
|
13.
|
|
|
"%1" not found. Please specify the full path.
|
|
|
|
«%1» no encontrado. Por favor, especifique la ruta completa.
|
|
Translated by
Javier
|
|
Reviewed by
Javier
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:136
|
|
14.
|
|
|
You may not attach files bigger than %1.
|
|
|
|
No debe anexar archivos mayores de %1.
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:145
|
|
15.
|
|
|
<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>Normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you can fix that.</p>
|
|
|
|
<p>El <em>tipo MIME</em> del archivo:</p><p>Normalmente, no es necesario tocar esta opción, ya que el tipo de archivo se comprueba automáticamente; pero a veces, %1 puede no detectar el tipo de archivo correctamente. -- aquí es donde puede solucionarlo.</p>
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:124
|
|
16.
|
|
|
<p>The estimated size of the attachment:</p><p>Note that, in an email message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the actual size of the file.</p>
|
|
|
|
<p>El tamaño estimado del adjunto:</p><p>Tenga en cuenta que, en un mensaje de correo, un archivo binario codificado en base 64 cuadriplicará el tamaño del archivo.</p>
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:131
|
|
17.
|
|
|
<p>The file name of the part:</p><p>Although this defaults to the name of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving the part to disk.</p>
|
|
|
|
<p>El nombre de archivo de la parte:</p><p>Aunque es por omisión el nombre del archivo adjunto, no especifica el archivo que se adjuntará. Sugiere un nombre para que el programa de correo del destinatario lo use al guardar esta parte en disco.</p>
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:136
|
|
18.
|
|
|
<p>A description of the part:</p><p>This is just an informational description of the part, much like the Subject is for the whole message; most mail agents will show this information in their message previews alongside the attachment's icon.</p>
|
|
|
|
<p>Una descripción de la parte:</p><p>Es únicamente una descripción informativa de la parte, como el asunto lo es de todo el mensaje. La mayoría de los programas de correo mostrarán esta información en las vistas previas del mensaje, al lado del icono del adjunto.</p>
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:143
|