Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
110 of 121 results
1.
Could not find PGP executable.
Please check your PATH is set correctly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Neizdevās atrast PGP izpildfailu.
Lūdzu pārbaudiet vai jūs PATH ir korekts.
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:198
2.
OpenPGP Security Check
OpenPGP drošības pārbaude
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:217
3.
Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters.
Parole ir pārāk gara, tai jābūt īsākai par 1024 zīmēm.
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:228
4.
Out of memory.
Nepietiek atmiņas.
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:230
5.
You just entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Jūs ievadījāt nederīgu paroli.
Vai vēlaties mēģināt vēlreiz, vai atcelt un iegūt nešifrētu vēstuli?
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:303
6.
PGP Warning
PGP brīdinājums
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455 kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663
7.
&Retry
Mēģināt vēl&reiz
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
8.
You entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Jūs ievadījāt nederīgu paroli.
Vai vēlaties mēģināt vēlreiz, vai turpināt un iegūt neparakstītu vēstuli, vai atcelt vēstules sūtīšanu?
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:362
9.
Send &Unsigned
Sūtīt &neparakstītu
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
10.
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'signing failed' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Vai vēlatie sūtīt vēstuli neparakstītu, vai atcelt vēstules sūtīšanu?
Translated by Viesturs Zariņš
Located in kpgp.cpp:395
110 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Viesturs Zariņš.