|
20.
|
|
|
Migration of '%1' to compatibility bridge failed: %2
|
|
|
|
A migração do '%1' para a interface de compatibilidade falhou: %2
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kresmigratorbase.cpp:100
|
|
21.
|
|
|
Migration of '%1' to native backend failed: %2
|
|
|
|
A migração do '%1' para a infra-estrutura nativa falhou: %2
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kresmigratorbase.cpp:103
|
|
22.
|
|
|
Migration of '%1' succeeded.
|
|
|
|
A migração do '%1' foi bem-sucedida.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kresmigratorbase.cpp:142
|
|
23.
|
|
|
Attempting to create kolab resource
|
|
|
|
A tentar criar o recurso do Kolab
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kresmigratorbase.cpp:150
|
|
24.
|
|
|
Failed to create kolab proxy resource.
|
|
|
|
Não foi possível criar o recurso 'proxy' do Kolab.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kresmigratorbase.cpp:167
|
|
25.
|
|
|
KResource Migration Tool
|
|
|
|
Ferramenta de Migração do KResource
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
main.cpp:45
|
|
26.
|
|
|
Migration of KResource settings and application to Akonadi
|
|
|
|
Migração da configuração e aplicações do KResource para o Akonadi
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
27.
|
|
|
(c) 2008 the Akonadi developers
|
|
|
|
(c) 2008 a equipa de desenvolvimento do Akonadi
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
main.cpp:49
|
|
28.
|
|
|
Volker Krause
|
|
|
|
Volker Krause
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|
|
29.
|
|
|
Author
|
|
|
|
Autoria
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|