|
10.
|
|
|
Autosave delay:
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
|
|
|
|
Temps d'autodesat:
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
11.
|
|
|
Path to vCard directory
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
|
|
|
|
Camí cap al directori vCard
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
12.
|
|
|
Autosave interval time (in minutes).
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
|
|
|
|
Interval de temps d'autodesat (en minuts).
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Do not change the actual backend data.
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
|
|
|
|
No es canvien les dades reals del dorsal.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
14.
|
|
|
minute
|
|
|
minutes
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
minut
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
minuts
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
settingsdialog.cpp:49
|
|
15.
|
|
|
Contact with uid '%1' not found.
|
|
|
|
No s'ha trobat cap contacte amb UID «%1».
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:103
|
|
16.
|
|
|
Trying to write to a read-only directory: '%1'
|
|
|
|
S'està intentant escriure en un directori de només lectura: «%1»
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
Reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
|