|
5.
|
|
|
Encrypted Emails
|
|
|
i18n: file: configdialog.ui:50
i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_IndexEncryptedContent)
|
|
|
|
Zašifrované e-maily
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
6.
|
|
|
Do not index encrypted content
|
|
|
i18n: file: configdialog.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noIndexing)
|
|
|
|
Neindexovat zašifrovaný obsah
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
7.
|
|
|
Decrypt and use cleartext index
|
|
|
i18n: file: configdialog.ui:66
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cleartextIndex)
|
|
|
|
Dešifrovat a použít nechráněný index
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
8.
|
|
|
Index encrypted mail content.
|
|
|
i18n: file: strigifeeder.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (IndexEncryptedContent), group (Encryption)
|
|
|
|
Indexovat obsah šifrovaných mailů.
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
9.
|
|
|
Aggressiveness for initial indexing.
|
|
|
i18n: file: strigifeeder.kcfg:25
i18n: ectx: label, entry (IndexAggressiveness), group (InitialIndexing)
|
|
|
|
Agresivita pro úvodní indexování.
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
10.
|
|
|
Indexing collection '%1'...
|
|
|
|
Indexuje se kolekce '%1'...
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:235
|
|
11.
|
|
|
Indexing completed.
|
|
|
|
Indexování dokončeno.
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:277
|
|
12.
|
|
|
Unable to start the Strigi daemon.
|
|
|
|
Nelze spustit službu Strigi.
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:318
|
|
13.
|
|
|
Waiting for the Strigi daemon to start...
|
|
|
|
Čeká se na spuštění služby Strigi...
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:324 strigifeeder.cpp:334
|
|
14.
|
|
|
Strigi daemon is not running.
|
|
|
|
Služba Strigi neběží.
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:337
|