Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
2130 of 36 results
21.
Unable to connect to server
Não é possível contactar o servidor
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in openxchangeresource.cpp:602
22.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:1
23.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:2
24.
Connection
i18n: file: configdialog.ui:20
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
Conexão
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:8
25.
Server URL:
i18n: file: configdialog.ui:41
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_BaseUrl)
URL do servidor:
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:11
26.
The URL of the Open-Xchange server, should be something like https://myserver.org/
i18n: file: configdialog.ui:48
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl)
i18n: file: configdialog.ui:51
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_BaseUrl)
i18n: file: openxchangeresource.kcfg:11
i18n: ectx: tooltip, entry (BaseUrl), group (General)
i18n: file: openxchangeresource.kcfg:12
i18n: ectx: whatsthis, entry (BaseUrl), group (General)
A URL do servidor Open-Xchange, que deverá ser algo do gênero https://servidor.org/
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:47
27.
Username:
i18n: file: configdialog.ui:73
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Username)
Nome do usuário:
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:20
28.
The username that is used to log into the Open-Xchange server
i18n: file: configdialog.ui:80
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Username)
i18n: file: configdialog.ui:83
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Username)
i18n: file: openxchangeresource.kcfg:16
i18n: ectx: tooltip, entry (Username), group (General)
i18n: file: openxchangeresource.kcfg:17
i18n: ectx: whatsthis, entry (Username), group (General)
O usuário usado para se autenticar no servidor de Open-Xchange
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:23 rc.cpp:26 rc.cpp:53 rc.cpp:56
29.
Password:
i18n: file: configdialog.ui:102
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password)
Senha:
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:29
30.
The password that is used to log into the Open-Xchange server
i18n: file: configdialog.ui:109
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_Password)
i18n: file: configdialog.ui:112
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Password)
i18n: file: openxchangeresource.kcfg:21
i18n: ectx: tooltip, entry (Password), group (General)
i18n: file: openxchangeresource.kcfg:22
i18n: ectx: whatsthis, entry (Password), group (General)
A senha usada para se autenticar no servidor de Open-Xchange
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:32 rc.cpp:35 rc.cpp:62 rc.cpp:65
2130 of 36 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga.