Translations by Pedro Morais
Pedro Morais has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
&Edit...
|
|
2006-04-19 |
&Editar...
|
|
2. |
Allows you to modify the selected account
|
|
2006-04-19 |
Permite ao utilizador modificar a conta seleccionada
|
|
3. |
&New...
|
|
2006-04-19 |
&Nova...
|
|
4. |
Create a new dialup connection
to the Internet
|
|
2006-04-19 |
Cria uma nova conta de
ligação à Internet
|
|
5. |
Co&py
|
|
2006-04-19 |
Co&piar
|
|
6. |
Makes a copy of the selected account. All
settings of the selected account are copied
to a new account that you can modify to fit your
needs
|
|
2006-04-19 |
Cria uma cópia da conta seleccionada. Todas
as configurações da conta seleccionada serão
copiadas para a nova conta, a qual poderá então
modificar.
|
|
7. |
De&lete
|
|
2006-04-19 |
Apa&gar
|
|
8. |
<p>Deletes the selected account
<font color="red"><b>Use with care!</b></font>
|
|
2006-04-19 |
<p>Apaga a conta seleccionada
<font color="red"><b>Utilize com cuidado!</b></font>
|
|
9. |
Phone costs:
|
|
2006-04-19 |
Custos telefónicos:
|
|
10. |
<p>This shows the accumulated phone costs
for the selected account.
<b>Important</b>: If you have more than one
account - beware, this is <b>NOT</b> the sum
of the phone costs of all your accounts!
|
|
2006-04-19 |
<p>Mostra os custos telefónicos acumulados
para a conta seleccionada.
<b>Importante:</b>: Se o utilizador tiver mais
do que uma conta - cuidado, isto <b>NÃO</b> é a soma
dos custos telefónicos de todas as contas!
|
|
11. |
Volume:
|
|
2006-04-19 |
Volume:
|
|
12. |
<p>This shows the number of bytes transferred
for the selected account (not for all of your
accounts. You can select what to display in
the accounting dialog.
<a href="#volaccounting">More on volume accounting</a>
|
|
2006-04-19 |
<p>Isto mostra o número de bytes transferidos
da conta seleccionada (e não de todas as
contas). Você poderá seleccionar o que mostrar na
janela de contabilidade.
<a href="#volaccounting">Mais informações</a>
|
|
13. |
&Reset...
|
|
2006-04-19 |
&Reiniciar...
|
|
14. |
&View Logs
|
|
2006-04-19 |
&Ver os Registos
|
|
15. |
Maximum number of accounts reached.
|
|
2006-04-19 |
Foi atingido o número máximo de contas.
|
|
16. |
Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, dialog-based setup?
The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special settings, you might want to try the standard, dialog-based setup.
|
|
2006-04-19 |
Deseja usar o assistente para criar a nova conta, ou prefere as janelas habituais?
O assistente é mais fácil de usar, e costuma ser o suficiente. Mas se o utilizador definir opções especiais, o melhor é usar o método das janelas de configuração.
|
|
17. |
Create New Account
|
|
2006-04-19 |
Criar Uma Nova Conta
|
|
18. |
&Wizard
|
|
2006-04-19 |
&Assistente
|
|
19. |
&Manual Setup
|
|
2006-04-19 |
Configuração &Manual
|
|
20. |
No account selected.
|
|
2006-04-19 |
Não está nenhuma conta seleccionada.
|
|
21. |
Are you sure you want to delete
the account "%1"?
|
|
2006-04-19 |
Tem a certeza que deseja apagar
a conta "%1"?
|
|
22. |
Confirm
|
|
2006-04-19 |
Confirmação
|
|
23. |
Delete
|
|
2008-10-07 |
Apagar
|
|
24. |
New Account
|
|
2006-04-19 |
Nova Conta
|
|
25. |
Edit Account:
|
|
2006-04-19 |
Editar a Conta:
|
|
26. |
Dial
|
|
2006-04-19 |
Ligar
|
|
27. |
Dial Setup
|
|
2006-04-19 |
Configuração da Ligação
|
|
28. |
IP
|
|
2006-04-19 |
IP
|
|
29. |
IP Setup
|
|
2006-04-19 |
Configuração do IP
|
|
30. |
Gateway
|
|
2006-04-19 |
'Gateway'
|
|
31. |
Gateway Setup
|
|
2006-04-19 |
Configuração da 'Gateway'
|
|
32. |
DNS
|
|
2006-04-19 |
DNS
|
|
33. |
DNS Servers
|
|
2006-04-19 |
Servidores de DNS
|
|
34. |
Login Script
|
|
2006-04-19 |
Programa de Autenticação
|
|
35. |
Edit Login Script
|
|
2006-04-19 |
Editar o Programa de Autenticação
|
|
36. |
Execute
|
|
2006-04-19 |
Executar
|
|
37. |
Execute Programs
|
|
2006-04-19 |
Executar os Programas
|
|
38. |
Accounting
|
|
2006-04-19 |
Contabilidade
|
|
39. |
You must enter a unique
account name
|
|
2006-04-19 |
Deve inserir um nome de
conta diferente dos outros
|
|
40. |
Login script has unbalanced loop Start/End
|
|
2006-04-19 |
O programa de autenticação tem um ciclo incorrecto
|
|
41. |
Byte
|
|
2006-04-19 |
Byte
|
|
42. |
KiB
|
|
2008-10-07 |
KiB
|
|
43. |
MiB
|
|
2008-10-07 |
MiB
|
|
44. |
GiB
|
|
2008-10-07 |
GiB
|
|
45. |
Reset Accounting
|
|
2006-04-19 |
Limpar a Contabilidade
|
|
46. |
What to Reset
|
|
2006-04-19 |
O Que Limpar
|
|
47. |
Reset the accumulated p&hone costs
|
|
2006-04-19 |
&Limpar os custos telefónicos acumulados
|
|
48. |
Check this to set the phone costs
to zero. Typically you will want to
do this once a month.
|
|
2006-04-19 |
Seleccione isto para limpar os
custos. Em princípio, deverá querer
fazer isto uma vez por mês.
|
|
49. |
Reset &volume accounting
|
|
2006-04-19 |
Limpar a contabilidade do &volume
|
|
50. |
Check this to set the volume accounting
to zero. Typically you will want to do this
once a month.
|
|
2006-04-19 |
Seleccione isto para limpar a contabilidade
do volume. Em princípio, deverá querer
fazer isto uma vez por mês.
|