Translations by Amed Ç. Jiyan
Amed Ç. Jiyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
230. |
Copy Link Address
|
|
2006-06-28 |
Girêdana Navnîşanê Ji Ber Bigire
|
|
231. |
Loading...
|
|
2006-06-28 |
Tê Barkirin...
|
|
232. |
Searching...
|
|
2006-06-28 |
Digere...
|
|
234. |
&Search
|
|
2006-06-28 |
&Bigere
|
|
236. |
Ready
|
|
2006-06-28 |
Amade
|
|
261. |
&Notes
|
|
2006-06-28 |
&Nîşe
|
|
262. |
Contact Notes
|
|
2006-06-28 |
Nêşeyên Têkiliyan
|
|
278. |
Not yet known
|
|
2006-06-28 |
Hê nayê zanîn
|
|
306. |
MSN Plugin
|
|
2006-06-28 |
Pêveka MSN'ê
|
|
312. |
Kopete File Transfer
|
|
2006-06-28 |
Şandina Dosyeyan a Kopete
|
|
338. |
Invisible
|
|
2006-06-28 |
Veşartî
|
|
361. |
<qt>You must enter a valid screen name.</qt>
|
|
2006-06-28 |
<qt>Divê navekî ekranê yê derbasdar têkeviyê.</qt>
|
|
465. |
Allow
|
|
2006-06-28 |
Desturê Bide
|
|
530. |
Send
|
|
2006-06-28 |
Bişeyine
|
|
791. |
File Transfer
|
|
2006-06-28 |
Şandina Dosyeyê
|
|
872. |
First Name
|
|
2006-06-28 |
Navê
|
|
873. |
Last Name
|
|
2006-06-28 |
Paşnav
|
|
874. |
Email
|
|
2006-06-28 |
E-peyam
|
|
1294. |
Webcam for %1
|
|
2006-06-28 |
Webcam ji bo %1
|
|
1295. |
No webcam image received
|
|
2006-06-28 |
Kamera venebû
|
|
1303. |
View &Webcam
|
|
2006-06-28 |
&Kamerayê nîşan bide
|
|
1305. |
&Buzz Contact
|
|
2006-06-28 |
Têkiliyê &Bilerizîne
|
|
1313. |
Show User Info
|
|
2006-06-28 |
Agahiyên Bikarhêner Nîşan Bide
|
|
1314. |
Request Webcam
|
|
2006-06-28 |
Pirsa Webcamê
|
|
1316. |
Yahoo
|
|
2006-06-28 |
Yahoo
|
|
1317. |
<qt>You must enter a valid password.</qt>
|
|
2006-06-28 |
<qt>Divê şîfreyeke derbasdar têkeviyê.</qt>
|
|
1319. |
Yahoo Plugin
|
|
2006-06-28 |
Pêveka Yahooyê
|
|
1364. |
%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?
|
|
2006-06-28 |
%1 dixwaze ji bo te kameraya xwe veke. Dipejirînî?
|
|
1369. |
Be right back
|
|
2006-06-28 |
Dê vegere
|
|
1370. |
Not at home
|
|
2006-06-28 |
Ne li malê
|
|
1371. |
Not at my desk
|
|
2006-06-28 |
Ne li ser maseya min
|
|
1372. |
Not in the office
|
|
2006-06-28 |
Ne li ofîsê
|
|
1373. |
On the phone
|
|
2006-06-28 |
Li ser telefonê
|
|
1375. |
Out to lunch
|
|
2006-06-28 |
Li firavînê
|
|
1544. |
Searching
|
|
2006-06-28 |
Digere
|
|
1635. |
Start &Chat...
|
|
2006-06-28 |
Dest Bi &Chatê Bike...
|
|
1637. |
User &Info
|
|
2006-06-28 |
Agahiyên &Bikarhêner
|
|
1638. |
Send &File...
|
|
2006-06-28 |
&Dosye Bişîne...
|
|
1639. |
View &History...
|
|
2006-06-28 |
&Mêjûyê Nîşan Bide...
|
|
1640. |
&Create Group...
|
|
2006-06-28 |
Grupê &Biafirîne...
|
|
1643. |
&Delete Contact
|
|
2006-06-28 |
Têkiliyê &Jê Bibe
|
|
1645. |
&Block Contact
|
|
2006-06-28 |
Têkiliyê &Bloke Bike
|
|
1646. |
Un&block Contact
|
|
2006-06-28 |
&Blokeya Têkiliyê Rake
|
|
1650. |
New Address Book Entry
|
|
2006-06-28 |
Têketina Ji Bo Deftera Navnîşanan a Nû
|
|
1651. |
Name the new entry:
|
|
2006-06-28 |
Navê têketina nû:
|
|
1664. |
The file '%1' already exists.
Do you want to overwrite it ?
|
|
2006-06-28 |
Dosye jixwe '%1' hatiye daxistin.
Dixwazî ku li ser bidî nivîsandin?
|
|
1665. |
Overwrite File
|
|
2006-06-28 |
Dosyeyê Li Ser Bide Nivîsandin
|
|
1698. |
You have been disconnected.
|
|
2006-06-28 |
Tu negirêdayî yî.
|
|
1897. |
Nick Name
|
|
2006-06-28 |
Nick
|
|
1899. |
Photo
|
|
2006-06-28 |
Wêne
|