Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
110 of 12 results
69.
#%1
Context:
Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries
(no translation yet)
Located in highscore/kscoredialog.cpp:292
70.
&Remember
(no translation yet)
Located in highscore/kscoredialog.cpp:554
71.
&Forget
(no translation yet)
Located in highscore/kscoredialog.cpp:555
72.
Remember this high score
(no translation yet)
Located in highscore/kscoredialog.cpp:556
73.
Forget this high score
(no translation yet)
Located in highscore/kscoredialog.cpp:557
188.
Card Deck Selection
(no translation yet)
Located in kcarddialog.cpp:385
304.
%1 unregistered
%1 unregistered
(no translation yet)
(no translation yet)
Located in kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176
305.
&Get New Themes...
i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:3
313.
Frontside
Preview
i18n: file: kgamecardselector.ui:102
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frontPreview)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:30
314.
Deck Name
i18n: file: kgamecardselector.ui:115
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:34
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ion Gaztañaga, Iñaki Larrañaga Murgoitio.