|
4.
|
|
|
Maximum:
|
|
|
|
Máxima:
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
game.cpp:280
|
|
5.
|
|
|
Maximum number of strokes player can take on this hole.
|
|
|
|
Número máximo de jogadores que podem desafiar este buraco.
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
game.cpp:284
|
|
6.
|
|
|
Maximum number of strokes
|
|
|
|
Número máximo de jogadas
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
game.cpp:285
|
|
7.
|
|
|
Unlimited
|
|
|
|
Ilimitado
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
game.cpp:286
|
|
8.
|
|
|
Show border walls
|
|
|
|
Exibir as paredes de contorno
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
game.cpp:291
|
|
9.
|
|
|
Course Author
|
|
|
|
Autor do percurso
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
game.cpp:484 game.cpp:2388
|
|
10.
|
|
|
Course Name
|
|
|
|
Nome do percurso
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
game.cpp:485 game.cpp:486 game.cpp:2388
|
|
11.
|
|
|
Drop Outside of Hazard
|
|
|
|
Derrubar fora do obstáculo
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1367
|
|
12.
|
|
|
Rehit From Last Location
|
|
|
|
Recoloque na última localização
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1368
|
|
13.
|
|
|
What would you like to do for your next shot?
|
|
|
|
O que gostaria de fazer para sua próxima tacada?
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1370
|