|
131.
|
|
|
Add...
|
|
|
|
Adicionar...
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:168
|
|
132.
|
|
|
Remove
|
|
|
|
Remover
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:172 newgame.cpp:360
|
|
133.
|
|
|
Game Options
|
|
|
|
Opções do jogo
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:182
|
|
134.
|
|
|
Options
|
|
|
|
Opções
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:183
|
|
135.
|
|
|
&Strict mode
|
|
|
|
&Modo restrito
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:190
|
|
136.
|
|
|
In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is generally for competition. Only in strict mode are highscores kept.
|
|
|
|
No modo restrito não é permitido desfazer as jogadas, nem a edição ou trocas de buraco. Isto normalmente é usado para competições. Os recordes são válidos apenas neste modo.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:194
|
|
137.
|
|
|
Par %1
|
|
|
|
Par %1
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:243
|
|
138.
|
|
|
%1 Holes
|
|
|
|
%1 buracos
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:244
|
|
139.
|
|
|
Pick Kolf Course
|
|
|
|
Escolher percurso do Kolf
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:282
|
|
140.
|
|
|
Chosen course is already on course list.
|
|
|
|
O percurso selecionado já está na sua lista de percursos.
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
newgame.cpp:304
|