|
29.
|
|
|
Moves: %1
|
Context: |
|
Number of mouse clicks
|
|
|
|
Käike: %1
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:277
|
|
30.
|
|
|
Time: %1
|
Context: |
|
Time elapsed
|
|
|
|
Aeg: %1
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:278
|
|
31.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
32.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
33.
|
|
|
Main Toolbar
|
|
|
i18n: file: knetwalkui.rc:9
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
|
|
Peamine tööriistariba
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
34.
|
|
|
The graphical theme to be used.
|
|
|
i18n: file: knetwalk.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
|
|
|
|
Kasutatav graafiline teema.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
35.
|
|
|
Default user name
|
|
|
i18n: file: knetwalk.kcfg:15
i18n: ectx: label, entry (username), group (Preferences)
|
|
|
|
Vaikimisi kasutajanimi
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
36.
|
|
|
The difficulty level.
|
|
|
i18n: file: knetwalk.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (skill), group (Preferences)
|
|
|
|
Raskusaste.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
37.
|
|
|
Game is paused.
|
|
|
|
Mäng on peatatud.
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
scene.cpp:93
|
|
38.
|
|
|
Note: to win the game all terminals <strong>and all <em>cables</em></strong> need to be connected to the server!
|
|
|
|
Märkus: mängu võitmiseks tuleb serveriga ühendada kõik, jah, <strong>kõik <em>kaablid</em></strong>!
|
|
Translated by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
scene.cpp:101
|