|
1.
|
|
|
Current player:
|
|
|
|
Aktuala ludanto
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:78
|
|
2.
|
|
|
Stop
|
|
|
|
Haltigi
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Halti
|
|
|
Suggested by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:109
|
|
3.
|
|
|
Force the computer to move immediately
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:110
|
|
4.
|
|
|
Stop the computer's calculation of its current move and force it to move immediately
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:112
|
|
5.
|
|
|
New Game
|
|
|
|
Nova ludo
|
|
Translated by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:129
|
|
6.
|
|
|
The file %1 exists.
Do you want to overwrite it?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La dosiero %1 ekzistas.
Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:155
|
|
7.
|
|
|
Overwrite
|
|
|
|
Anstataŭigi
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Anstataŭigu
|
|
|
Suggested by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:157
|
|
8.
|
|
|
game saved as %1
|
|
|
|
ludo konservita kiel %1
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
ludo sekurigita kiel %1
|
|
|
Suggested by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:178
|
|
9.
|
|
|
There was an error in saving file
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Okazis eraro dum konservado de dosiero
%1
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Okazis eraro dum sekurigo al la dosiero
%1
|
|
|
Suggested by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:183
|
|
10.
|
|
|
The file %1 does not exist!
|
|
|
|
La dosiero %1 ne ekzistas!
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kjumpingcube.cpp:199
|