Translations by NSLW

NSLW has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
146.
Vi Input Mode
2011-07-17
Tryb wprowadzania Vi
448.
Indentation
2011-07-17
Wcięcie
451.
Borders
2011-07-17
Obramowania
453.
Follow Line Numbers
2011-07-17
Za numerami linii
459.
You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'
2011-07-17
Nie podano przyrostka lub przedrostka nazwy kopii zapasowej. Użyto domyślnego przyrostka: '~'
465.
Highlight Download
2011-07-17
Podświetl pobieranie
487.
Overwrite the disk file with the editor content.
2011-07-17
Zastępuje zawartość pliku na dysku zawartością w edytorze.
518.
Struct
2011-07-17
Struktura
519.
Union
2011-07-17
Unia
650.
Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu.
2011-07-17
Wybierz sposób sortowania zakładki w menu <b>Zakładki</b>.
685.
Enable &auto completion
2011-07-17
Włącz &auto-uzupełnianie
689.
Create a new file type.
2011-07-17
Utwórz nowy typ pliku.
691.
Delete the current file type.
2011-07-17
Usuń bieżący typ pliku.
734.
Let Vi commands override Kate shortcuts
2011-07-17
Niech polecenia Vi będą ważniejsze od skrótów Kate
736.
Hide the Vi mode status bar
2011-07-17
Ukryj pasek stanu trybu Vi
741.
Remove selected
2011-07-17
Usuń zaznaczone
809.
Alphabetical
2011-07-17
Alfabetyczne
824.
Scope (eg. per class)
2011-07-17
Zakres (np. na klasę)
828.
Include const in grouping
2011-07-17
Uwzględniaj const przy grupowaniu
829.
Include static in grouping
2011-07-17
Uwzględniaj static przy grupowaniu
832.
Include templates in grouping
2011-07-17
Uwzględniaj szablony przy grupowaniu
838.
Normal text:
2011-07-17
Zwykły tekst: