Translations by Federico Zenith
Federico Zenith has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Add...
|
|
2008-10-23 |
Aggiungi...
|
|
3. |
Reached bottom, continued from top
|
|
2008-10-23 |
Raggiunto il fondo, continuo dalla cima
|
|
4. |
Not found
|
|
2008-10-23 |
Non trovato
|
|
7. |
Beginning of line
|
|
2008-10-23 |
Inizio della riga
|
|
8. |
End of line
|
|
2008-10-23 |
Fine della riga
|
|
2008-10-23 |
Fine della riga
|
|
9. |
Any single character (excluding line breaks)
|
|
2008-10-23 |
Qualsiasi carattere singolo (tranne i ritorni a capo)
|
|
10. |
One or more occurrences
|
|
2008-10-23 |
Una o più occorrenze
|
|
11. |
Zero or more occurrences
|
|
2008-10-23 |
Nessuna o più occorrenze
|
|
12. |
Zero or one occurrences
|
|
2008-10-23 |
Una o nessuna occorrenza
|
|
13. |
<a> through <b> occurrences
|
|
2008-10-23 |
Da <a> a <b> occorrenze
|
|
14. |
Group, capturing
|
|
2008-10-23 |
Gruppo, con cattura
|
|
15. |
Or
|
|
2008-10-23 |
O
|
|
16. |
Set of characters
|
|
2008-10-23 |
Insieme di caratteri
|
|
17. |
Negative set of characters
|
|
2008-10-23 |
Insieme di caratteri negativo
|
|
18. |
Whole match reference
|
|
2008-10-23 |
Riferimento a tutta la corrispondenza
|
|
19. |
Reference
|
|
2008-10-23 |
Riferimento
|
|
20. |
Line break
|
|
2008-10-23 |
A capo
|
|
21. |
Tab
|
|
2008-10-23 |
Tabulatore
|
|
22. |
Word boundary
|
|
2008-10-23 |
Confine di parola
|
|
23. |
Not word boundary
|
|
2008-10-23 |
Non confine di parola
|
|
24. |
Digit
|
|
2008-10-23 |
Cifra
|
|
25. |
Non-digit
|
|
2008-10-23 |
Non cifra
|
|
26. |
Whitespace (excluding line breaks)
|
|
2008-10-23 |
Spazi (eccetto a capo)
|
|
27. |
Non-whitespace (excluding line breaks)
|
|
2008-10-23 |
Non spazi (eccetto a capo)
|
|
28. |
Word character (alphanumerics plus '_')
|
|
2008-10-23 |
Carattere di parola (alfanumerico e «_»)
|
|
29. |
Non-word character
|
|
2008-10-23 |
Carattere non di parola
|
|
30. |
Octal character 000 to 377 (2^8-1)
|
|
2008-10-23 |
Carattere ottale da 000 a 377 (2^8-1)
|
|
31. |
Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)
|
|
2008-10-23 |
Carattere esadecimale da 0000 a FFFF (2^16-1)
|
|
32. |
Backslash
|
|
2008-10-23 |
Barra rovescia
|
|
33. |
Group, non-capturing
|
|
2008-10-23 |
Gruppo, senza cattura
|
|
34. |
Lookahead
|
|
2008-10-23 |
Ricerca in avanti
|
|
35. |
Negative lookahead
|
|
2008-10-23 |
Ricerca in avanti negativa
|
|
36. |
Begin lowercase conversion
|
|
2008-10-23 |
Inizia conversione in minuscolo
|
|
37. |
Begin uppercase conversion
|
|
2008-10-23 |
Inizia conversione in maiuscolo
|
|
38. |
End case conversion
|
|
2008-10-23 |
Finisci conversione in minuscolo o maiuscolo
|
|
42. |
Bookmark
|
|
2008-10-23 |
Segnalibro
|
|
43. |
Active Breakpoint
|
|
2008-10-23 |
Punto d'interruzione attivo
|
|
44. |
Reached Breakpoint
|
|
2008-10-23 |
Punto d'interruzione raggiunto
|
|
45. |
Disabled Breakpoint
|
|
2008-10-23 |
Punto d'interruzione disabilitato
|
|
46. |
Execution
|
|
2008-10-23 |
Esecuzione
|
|
47. |
Warning
|
|
2008-10-23 |
Avviso
|
|
48. |
Error
|
|
2008-10-23 |
Errore
|
|
49. |
Template Background
|
|
2008-10-23 |
Sfondo del modello
|
|
50. |
Template Editable Placeholder
|
|
2008-10-23 |
Segnaposti modificabile del modello
|
|
51. |
Template Focused Editable Placeholder
|
|
2008-10-23 |
Segnaposti modificabile attivo del modello
|
|
52. |
Template Not Editable Placeholder
|
|
2008-10-23 |
Segnaposti non modificabile del modello
|
|
53. |
<p>This list displays the default styles for the current schema and offers the means to edit them. The style name reflects the current style settings.</p><p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from the popup menu.</p><p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup menu when appropriate.</p>
|
|
2008-10-23 |
<p>Questa lista mostra gli stili predefiniti dello schema attuale e permette di modificarli. Il nome dello stile rispecchia le attuali impostazioni di stile.</p><p>Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati, o seleziona il colore da modificare nel menu a comparsa.</p><p>Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a comparsa quando appropriato.</p>
|
|
54. |
H&ighlight:
|
|
2008-10-23 |
Ev&idenziazione:
|
|
55. |
<p>This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers the means to edit them. The context name reflects the current style settings.</p><p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> and choose a property from the popup menu.</p><p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from the popup menu.</p><p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context menu when appropriate.</p>
|
|
2008-10-23 |
<p>Questa lista mostra i contesti dell'attuale modalità di evidenziazione della sintassi e permette di modificarli. Il nome del contesto rispecchia le attuali impostazioni di stile.</p><p>Per modificare usando la tastiera, premi <strong><SPAZIO></strong> e scegli una proprietà nel menu a comparsa.</p><p>Per modificare i colori, fai clic sui riquadri colorati o seleziona il colore da modificare nel menu a comparsa.</p><p>Puoi rimuovere i colori di sfondo e di sfondo selezionato dal menu a comparsa quando appropriato.</p>
|