|
11.
|
|
|
The user who owns this process.
|
|
|
|
Korisnik vlasnik ovog procesa.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:950
|
|
12.
|
|
|
The controlling terminal on which this process is running.
|
|
|
|
Kontrolišući terminal pod kojim ovaj proces radi.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:952
|
|
13.
|
|
|
The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority).
|
|
|
|
Prioritet sa kojim proces radi. Za uobičajeni raspoređivač, kreće se od 19 (vrlo fin, najniži prioritet) do -19 (najviši prioritet).
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:954
|
|
14.
|
|
|
The current CPU usage of the process.
|
|
|
|
Trenutno opterećenje CPU‑a procesom.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:957
|
|
15.
|
|
|
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core in the machine.
|
|
|
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor cores in the machine.
|
|
|
|
Trenutno ukupno opterećenje CPU‑a procesom, podeljeno s %1 jezgrom procesora.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
Trenutno ukupno opterećenje CPU‑a procesom, podeljeno s %1 jezgra procesora.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
Trenutno ukupno opterećenje CPU‑a procesom, podeljeno s %1 jezgara procesora.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:962
|
|
16.
|
|
|
The current total CPU usage of the process.
|
|
|
|
Trenutno ukupno opterećenje CPU‑a procesom.
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:964
|
|
17.
|
|
|
<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds.
|
|
|
|
<qt>Ukupno korisničko i sistemsko vreme izvršavanja procesa do ovog trenutka, u minutima i sekundama.</qt>
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:966
|
|
18.
|
|
|
<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This number is almost meaningless.</qt>
|
|
|
|
<qt>Količina virtuelnog memorijskog prostora koji proces koristi, uključujući deljene biblioteke, grafičku memoriju, fajlove na disku, itd. Ovaj broj je skoro bez ikakvog značaja.</qt>
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:968
|
|
19.
|
|
|
<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use of a program. See What's This for more information.</qt>
|
|
|
|
<qt>Količina prave fizičke memorije koju proces koristi sam po sebi, u koju je približno uključena privatna memorija procesa. Ne uključuje memoriju na razmeni, niti veličinu svojih deljenih biblioteka. Ovo je obično najkorisnija brojka za ocenu potrošnje memorije procesa. Pogledajte šta‑je‑ovo za više informacija.</qt>
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:970
|
|
20.
|
|
|
<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all processes that use this library.</qt>
|
|
|
|
<qt>Približna količina prave fizičke memorije koju koriste deljene biblioteke procesa. Ovu memoriju dele svi procesi koji koriste iste deljene biblioteke.</qt>
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:972
|