|
21.
|
|
|
No valid Power Management backend plugins are available. A new installation might solve this problem.
|
|
|
|
No hi ha disponible cap connector vàlid de dorsal de gestió d'energia. Es podria solucionar aquest problema amb una nova instal·lació.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:73
|
|
22.
|
|
|
Your Power Profiles have been updated to be used with the new KDE Power Management System. You can tweak them or generate a new set of defaults from System Settings.
|
|
|
|
Els perfils de potència s'han actualitzat per a ser utilitzats amb el nou sistema de gestió d'energia del KDE. Podeu ajustar-los o generar un conjunt nou de paràmetres per defecte des de l'arranjament del sistema.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:103
|
|
23.
|
|
|
Increase Screen Brightness
|
Context: |
|
Global shortcut
|
|
|
|
Augmenta la lluminositat de la pantalla
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:160
|
|
24.
|
|
|
Decrease Screen Brightness
|
Context: |
|
Global shortcut
|
|
|
|
Disminueix la lluminositat de la pantalla
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:165
|
|
25.
|
|
|
Sleep
|
Context: |
|
Global shortcut
|
|
|
|
Adorm
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:170
|
|
26.
|
|
|
Hibernate
|
Context: |
|
Global shortcut
|
|
|
|
Hiberna
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:175
|
|
27.
|
|
|
Your battery capacity is %1%. This means your battery is broken and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more details.
|
|
|
|
La capacitat de la bateria és del %1%. Això vol dir que la bateria està trencada i s'ha de canviar. Contacteu amb el venedor del maquinari per a més detalls.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:194
|
|
28.
|
|
|
One of your batteries (ID %2) has a capacity of %1%. This means it is broken and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more details.
|
|
|
|
Una de les bateries (id. %2) té una capacitat del %1%. Això vol dir que la bateria està trencada i s'ha de canviar. Contacteu amb el venedor del maquinari per a més detalls.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:198
|
|
29.
|
|
|
Your battery might have been recalled by %1. Usually, when vendors recall the hardware, it is because of factory defects which are usually eligible for a free repair or substitution. Please check <a href="%2">%1's website</a> to verify if your battery is faulted.
|
|
|
|
La bateria podria estar reclamada per %1. Normalment, quan els venedors reclamen el maquinari, és per defectes de fabricació que normalment es reparen de franc o se substitueixen. Comproveu al <a href="%2">lloc web de %1</a> per verificar si la vostra bateria és defectuosa.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:212
|
|
30.
|
|
|
One of your batteries (ID %3) might have been recalled by %1. Usually, when vendors recall the hardware, it is because of factory defects which are usually eligible for a free repair or substitution. Please check <a href="%2">%1's website</a> to verify if your battery is faulted.
|
|
|
|
Una de les bateries (id. %3) podria estar reclamada per %1. Normalment, quan els venedors reclamen el maquinari, és per defectes de fabricació que normalment es reparen de franc o se substitueixen. Comproveu al <a href="%2">lloc web de %1</a> per verificar si la vostra bateria és defectuosa.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
powerdevilcore.cpp:217
|