|
13.
|
|
|
Will not lock the session, as unlocking would be impossible:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
セッションロックの解除が不可能なので、セッションをロックしません:
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:834
|
|
14.
|
|
|
Cannot start <i>kcheckpass</i>.
|
|
|
|
<qt><command>kcheckpass</command> を起動できません。</qt>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:838
|
|
15.
|
|
|
<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root.
|
|
|
|
<qt><command>kcheckpass</command> は動作できません。おそらく root の setuid が設定されていないためです。</qt>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:839
|
|
16.
|
|
|
No appropriate greeter plugin configured.
|
|
|
|
適切な greeter プラグインが設定されていません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:902
|
|
17.
|
|
|
<nobr><b>The session is locked</b></nobr><br />
|
|
|
|
<nobr><b>セッションがロックされています</b></nobr><br />
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:100
|
|
18.
|
|
|
<nobr><b>The session was locked by %1</b></nobr><br />
|
|
|
|
<nobr><b>セッションが %1 によってロックされています</b></nobr><br />
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:101
|
|
19.
|
|
|
Unl&ock
|
|
|
|
ロック解除(&O)
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:114
|
|
20.
|
|
|
Sw&itch User...
|
|
|
|
ユーザを切り替え(&I)...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:116
|
|
21.
|
|
|
<b>Unlocking failed</b>
|
|
|
|
<b>ロック解除に失敗しました</b>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:187
|
|
22.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>警告: Caps Lock オン</b>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:195
|