|
15.
|
|
|
<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root.
|
|
|
|
<qt><command>kcheckpass</command> は動作できません。おそらく root の setuid が設定されていないためです。</qt>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:839
|
|
16.
|
|
|
No appropriate greeter plugin configured.
|
|
|
|
適切な greeter プラグインが設定されていません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:902
|
|
17.
|
|
|
<nobr><b>The session is locked</b></nobr><br />
|
|
|
|
<nobr><b>セッションがロックされています</b></nobr><br />
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:100
|
|
18.
|
|
|
<nobr><b>The session was locked by %1</b></nobr><br />
|
|
|
|
<nobr><b>セッションが %1 によってロックされています</b></nobr><br />
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:101
|
|
19.
|
|
|
Unl&ock
|
|
|
|
ロック解除(&O)
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:114
|
|
20.
|
|
|
Sw&itch User...
|
|
|
|
ユーザを切り替え(&I)...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:116
|
|
21.
|
|
|
<b>Unlocking failed</b>
|
|
|
|
<b>ロック解除に失敗しました</b>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:187
|
|
22.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>警告: Caps Lock オン</b>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:195
|
|
23.
|
|
|
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kscreenlocker (pid %1) manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html>認証システムが機能しなかったので、セッションのロックを解除できません。<command>kscreenlocker</command> (PID <numid>%1</numid>) を手動で強制終了 (kill コマンド) しなければなりません。</html>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:432
|
|
24.
|
|
|
&Start New Session
|
|
|
|
新しいセッションを開始(&S)
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:520
|