Browsing Kashubian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 54 results
1.
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:
%f - a single file name
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once
%u - a single URL
%U - a list of URLs
%d - the folder of the file to open
%D - a list of folders
%i - the icon
%m - the mini-icon
%c - the caption
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
W pòléce dac mòżna czile znaczników, jaczé òstóną zastãpioné gwësnëma wôrtoscama przë zrëszenim programë:
%f - pòjedynczé miono lopkù
%F - lësta lopków, nót ją brëkòwac dlô programów, chtërne mògą òtmekac czile môlowëch lopków razã
%u - pòjedynczy URL
%U - lësta URLów
%d - katalog òtmekanegò lopkù
%D - lësta katalogów
%i - ikòna
%m - mała ikòna
%c - nagłówk
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:81
2.
Enable &launch feedback
&Włączë òdkôzanié ò zrëszanim
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:93
3.
&Place in system tray
&Pòkażë w systemòwim zabiérnikù
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:94
4.
Only show in KDE
Pòkażë blós w KDE
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:95
5.
Hidden entry
Zatacony wpisënk
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:96
6.
&Name:
&Miono:
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:100
7.
&Description:
Ò&pisënk:
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:102
8.
&Comment:
&Dopòwiesc:
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:104
9.
Co&mmand:
&Pòlét:
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:106
10.
General
Òglowé
Translated by Michôł Òstrowsczi
Located in basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36
110 of 54 results

This translation is managed by Ubuntu Kashubian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi.