Translations by Jaime Robles
Jaime Robles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
67. |
Regular Expression
|
|
2008-10-04 |
Expresión regular
|
|
68. |
Add Action...
|
|
2009-08-04 |
Añadir una acción...
|
|
70. |
Delete Action
|
|
2009-08-04 |
Eliminar acción
|
|
71. |
Advanced
|
|
2009-01-08 |
Avanzado
|
|
72. |
Click on a highlighted item's column to change it. "%s" in a command will be replaced with the clipboard contents.<br>For more information about regular expressions, you could have a look at the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">Wikipedia entry about this topic</a>.
|
|
2009-08-04 |
Pulse en la columna resaltada del elemento para cambiarla. «%s» en una orden será reemplazado por el contenido del portapapeles.<br>Mire lea <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">entrada de Wikipedia sobre este tema</a> para saber más.
|
|
78. |
Add Command
|
|
2008-10-04 |
Añadir una orden
|
|
79. |
Remove Command
|
|
2008-10-04 |
Eliminar la orden
|
|
80. |
Double-click an item to edit
|
|
2009-08-04 |
Doble clic sobre un elemento para editarlo
|
|
81. |
Save clipboard contents on exit
|
|
2009-08-04 |
Guardar el contenido del portapapeles al salir
|
|
82. |
Prevent empty clipboard
|
|
2009-08-04 |
Impedir el borrado del portapapeles
|
|
83. |
Ignore images
|
|
2009-01-08 |
Ignorar imágenes
|
|
85. |
Ignore selection
|
|
2009-08-04 |
Ignorar la selección
|
|
87. |
Synchronize contents of the clipboard and the selection
|
|
2009-08-04 |
Sincronizar contenidos del portapapeles y la selección
|
|
88. |
Timeout for action popups:
|
|
2009-08-04 |
Tiempo límite para el menú emergente de las acciones:
|
|
89. |
Clipboard history size:
|
|
2009-08-04 |
Tamaño del historial del portapapeles:
|
|
91. |
Keep clipboard contents
|
|
2009-08-04 |
Guardar el contenido del portapapeles al salir
|
|
92. |
Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied.
|
|
2008-10-04 |
Si selecciona esta opción, el portapapeles nunca se podrá borrar. P. ej. cuando una aplicación acaba, el portapapeles se debería borrar.
|
|
95. |
Synchronize clipboard and selection
|
|
2009-08-04 |
Sincronizar el portapapeles y la selección
|
|
97. |
Selection text only
|
|
2009-08-04 |
Solo selección de texto
|
|
99. |
Use graphical regexp editor
|
|
2009-08-04 |
Usar editor gráfico de expresiones regulares
|
|
100. |
URL grabber enabled
|
|
2009-08-04 |
Capturador de URL habilitado
|
|
102. |
Timeout for action popups (seconds)
|
|
2009-08-04 |
Tiempo límite para el menú emergente de las acciones (segundos)
|
|
103. |
A value of 0 disables the timeout
|
|
2008-10-04 |
Un valor 0 desactiva el tiempo de espera
|
|
105. |
Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget
|
|
2009-08-04 |
Instrucción falsa para indicar cambios en el árbol de acciones
|
|
106. |
Strip whitespace when executing an action
|
|
2009-08-04 |
Eliminar los espacios en blanco al ejecutar las acciones
|
|
107. |
Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the original clipboard contents will not be modified).
|
|
2008-10-04 |
Algunas veces, el texto seleccionado tiene espacios en blanco al final, el cual, si se carga como un URL en el navegador puede causar un error. Habilitando esta opción, se eliminan los espacios en blanco al principio y al final de la cadena seleccionada (el contenido original del portapapeles no se alterará).
|
|
108. |
Replay action in history
|
|
2009-08-04 |
Repetir acción del historial
|
|
111. |
%1 - Actions For: %2
|
|
2009-01-08 |
%1 - Acciones para: %2
|
|
112. |
Disable This Popup
|
|
2008-10-04 |
Inhabilitar este menú emergente
|
|
113. |
&Cancel
|
|
2008-10-04 |
&Cancelar
|