Translations by Ivan Petrouchtchak

Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 155 results
27.
Your names
2008-10-06
Євген Онищенко,Іван Петрущак
28.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-06
oneugene@ukr.net,iip@telus.net
29.
Information About Selected Window
2008-10-06
Інформація про вибране вікно
30.
Class:
2008-10-06
Клас:
31.
Role:
2008-10-06
Роль:
32.
Type:
2008-10-06
Тип:
33.
Title:
2008-10-06
Заголовок:
34.
Extra role:
2008-10-06
Додаткова роль:
35.
Machine:
2008-10-06
Вузол:
37.
For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only window class should usually work.
2008-10-06
Для вибирання всіх вікон, які належать до певної програми, достатньо вибрати клас вікна.
38.
Use window &class (whole application)
2008-10-06
Вживати &клас вікна (цілу програму)
2008-10-06
Вживати &клас вікна (цілу програму)
39.
For selecting a specific window in an application, both window class and window role should be selected. Window class will determine the application, and window role the specific window in the application; many applications do not provide useful window roles though.
2008-10-06
Для того, щоб вибрати певне вікно у програмі, потрібно щоб клас вікна і роль вікна були вибрані. Клас вікна визначатиме програму, а роль вікна - певне вікно у програмі; хоч багато програм не надають придатної інформації про роль вікна.
2008-10-06
Для того, щоб вибрати певне вікно у програмі, потрібно щоб клас вікна і роль вікна були вибрані. Клас вікна визначатиме програму, а роль вікна - певне вікно у програмі; хоч багато програм не надають придатної інформації про роль вікна.
40.
Use window class and window &role (specific window)
2008-10-06
Вживати клас вікна і &роль вікна (певне вікно)
2008-10-06
Вживати клас вікна і &роль вікна (певне вікно)
41.
With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for selecting a specific window in an application, as they set whole window class to contain both application and window role.
2008-10-06
Для деяких (не - KDE) програм достатньо цілого класу вікна для вибору певного вікна у програмі, тому що вони наставляють цілий клас вікна, щоб він містив і роль програми і вікна.
2008-10-06
Для деяких (не - KDE) програм достатньо цілого класу вікна для вибору певного вікна у програмі, тому що вони наставляють цілий клас вікна, щоб він містив і роль програми і вікна.
42.
Use &whole window class (specific window)
2008-10-06
Вживати &цілий клас вікна (певне вікно)
2008-10-06
Вживати &цілий клас вікна (певне вікно)
43.
Match also window &title
2008-10-06
Відповідає також &заголовку вікна
44.
A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only shortcuts with modifiers can be used.<p> It is possible to have several possible shortcuts, and the first available shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), where base are modifiers and list is a list of keys.<br> For example "<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>" will first try <b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one.
2008-10-06
Можна легко призначити або очистити скорочення за допомогою двох клавіш. Вживатись можуть тільки скорочення з модифікаторами.<p> Можна створювати декілька скорочень, з яких буде використовуватись перше наявне. Скорочення вказуються за допомогою, розділених пропусками, наборів скорочень. Один набір вказується як <i>base</i>+(<i>list</i>), де base -- модифікатори, а list -- список клавіш.<br> Наприклад, якщо вказано "<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>", то спочатку буде випробувано <b>Shift+Alt+1</b>, а потім інші і, врешті, <b>Shift+Ctrl+C</b>.
2008-10-06
Можна легко призначити або очистити скорочення за допомогою двох клавіш. Вживатись можуть тільки скорочення з модифікаторами.<p> Можна створювати декілька скорочень, з яких буде використовуватись перше наявне. Скорочення вказуються за допомогою, розділених пропусками, наборів скорочень. Один набір вказується як <i>base</i>+(<i>list</i>), де base -- модифікатори, а list -- список клавіш.<br> Наприклад, якщо вказано "<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>", то спочатку буде випробувано <b>Shift+Alt+1</b>, а потім інші і, врешті, <b>Shift+Ctrl+C</b>.
45.
&Single Shortcut
2008-10-06
&Просте скорочення
46.
C&lear
2008-10-06
О&чистити
47.
&New...
2008-10-06
&Створити...
48.
&Modify...
2008-10-06
&Змінити...
49.
Delete
2008-10-06
Вилучити
50.
Move &Up
2008-10-06
Пересунути ввер&х
51.
Move &Down
2008-10-06
Пересунути вни&з
55.
De&scription:
2008-10-06
Оп&ис:
57.
Unimportant
2008-10-06
Неважливо
58.
Exact Match
2008-10-06
Точне збігання
59.
Substring Match
2008-10-06
Збігання підрядка
60.
Regular Expression
2008-10-06
Формальний вираз
61.
Edit
2008-10-06
Правка
62.
Match w&hole window class
2008-10-06
Відповідає &цілому класу вікна
63.
Window &role:
2008-10-06
&Роль вікна:
64.
Window &types:
2008-10-06
&Типи вікон:
65.
Window t&itle:
2008-10-06
&Заголовок вікна:
66.
&Machine (hostname):
2008-10-06
&Вузол (назва вузла):
67.
&Detect Window Properties
2008-10-06
Виз&начити властивості вікна
71.
&Position
2008-10-06
&Позиція
72.
Do Not Affect
2008-10-06
Не впливати
73.
Apply Initially
2008-10-06
Застосовувати спочатку
74.
Remember
2008-10-06
Запам'ятати
75.
Force
2008-10-06
Примусово встановити
76.
Apply Now
2008-10-06
Застосувати зараз
77.
Force Temporarily
2008-10-06
Встановити тимчасово