|
151.
|
|
|
Unnamed entry
|
|
|
|
Nammelease ynfier
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:682
|
|
152.
|
|
|
You have specified the window class as unimportant.
This means the settings will possibly apply to windows from all applications. If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least limit the window types to avoid special window types.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jo hawwe de finsterklasse oantsjutte as net belangryk.
Dit jout wierskynlik oan dat de ynstellings tapasse op finsters fan alle applikaasjes. As jo wier in algemiene ynstelling meitsje wolle, dan is it oan te riden dat jo yn elts gefal de finstertypen limitearje om spesjale finstertypen te ûnwiken
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:692
|
|
153.
|
|
|
Edit Window-Specific Settings
|
|
|
|
Finsterspesifike ynstellings bewurkje
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:722
|
|
154.
|
|
|
This configuration dialog allows altering settings only for the selected window or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which value.
|
|
|
|
Dit konfiguraasjedialooch stiet allinne it feroarjen fan ynstellings foar it selektearre finster of programma ta. Sykje de ynstellings dy jo wizigje wolle, aktivearje de ynstellings mei help fan it karfakje en bepaal op hokker manier de ynstellings effekt ha moat en mei hokker wearde.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:747
|
|
155.
|
|
|
Consult the documentation for more details.
|
|
|
|
Gean te riede yn de dokumintaasje foar mear details.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:751
|
|
156.
|
|
|
Edit Shortcut
|
|
|
|
Fluchtoets bewurkje
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
ruleswidget.cpp:789
|