|
1.
|
|
|
You are about to reset all shortcuts to their default values.
|
|
|
|
您正打算將所有捷徑重置回預設值。
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
globalshortcuts.cpp:67
|
|
2.
|
|
|
Reset to defaults
|
|
|
|
重設為預設值
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
globalshortcuts.cpp:68
|
|
3.
|
|
|
Current Component
|
|
|
|
目前組件
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
globalshortcuts.cpp:69
|
|
4.
|
|
|
All Components
|
|
|
|
所有組件
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
globalshortcuts.cpp:70
|
|
5.
|
|
|
Import Scheme...
|
|
|
|
匯入機制...
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:168
|
|
6.
|
|
|
Export Scheme...
|
|
|
|
匯出機制...
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:169
|
|
7.
|
|
|
Set All Shortcuts to None
|
|
|
|
清除所有捷徑
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:170
|
|
8.
|
|
|
Remove Component
|
|
|
|
移除組件
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:171
|
|
9.
|
|
|
Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one
|
|
|
|
在您儲存目前的修改前,載入其他的機制,那麼您目前所做的改變將會遺失。
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:335
|
|
10.
|
|
|
Load Shortcut Scheme
|
|
|
|
載入捷徑機制
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kglobalshortcutseditor.cpp:336
|