|
51.
|
|
|
&Rate:
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
|
|
|
|
&Velocitat:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:171
|
|
52.
|
|
|
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
|
|
|
|
Si està implementada, aquesta opció us permet establir la velocitat de generació dels codis de tecla mentre es prem una tecla.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:174 rc.cpp:177
|
|
53.
|
|
|
repeats/s
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218
i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
repeticions/s
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:180
|
|
54.
|
|
|
Test area:
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
Àrea de proves:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:183
|
|
55.
|
|
|
Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply the changes).
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit)
|
|
|
|
Permet provar la repetició de teclat i el volum del clic (no oblideu d'aplicar els canvis).
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:186
|
|
56.
|
|
|
Key Click
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
Clic de les tecles
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:189
|
|
57.
|
|
|
If supported, this option allows you to hear audible clicks from your computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the keys make is very soft.<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
|
|
|
|
Si està implementada, aquesta opció us permet sentir clics audibles des de l'altaveu de l'ordinador quan premeu les tecles del teclat. Pot ser útil si el teclat no té tecles mecàniques, o si el so que fan les tecles és molt baix.<p>Podeu canviar la sonoritat de la retroacció del clic de les tecles arrossegant el botó lliscant o clicant les fletxes amunt/avall a la caixa de selecció. Fixant el volum al 0% s'apaga el clic de les tecles.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:193
|
|
58.
|
|
|
Key click &volume:
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
|
|
|
&Volum de clic de les tecles:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:196
|