Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
5158 of 58 results
51.
&Rate:
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
&Velocitat:
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:171
52.
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
Si està implementada, aquesta opció us permet establir la velocitat de generació dels codis de tecla mentre es prem una tecla.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:174 rc.cpp:177
53.
repeats/s
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218
i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
repeticions/s
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:180
54.
Test area:
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Àrea de proves:
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:183
55.
Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply the changes).
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit)
Permet provar la repetició de teclat i el volum del clic (no oblideu d'aplicar els canvis).
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:186
56.
Key Click
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
Clic de les tecles
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:189
57.
If supported, this option allows you to hear audible clicks from your computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the keys make is very soft.<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
Si està implementada, aquesta opció us permet sentir clics audibles des de l'altaveu de l'ordinador quan premeu les tecles del teclat. Pot ser útil si el teclat no té tecles mecàniques, o si el so que fan les tecles és molt baix.<p>Podeu canviar la sonoritat de la retroacció del clic de les tecles arrossegant el botó lliscant o clicant les fletxes amunt/avall a la caixa de selecció. Fixant el volum al 0% s'apaga el clic de les tecles.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:193
58.
Key click &volume:
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
&Volum de clic de les tecles:
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:196
5158 of 58 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Josep Ma. Ferrer.