|
1.
|
|
|
No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to enable automatic updating of date and time.
|
|
|
|
Nessun programma per NTP trovato. Installa il comando «ntpdate» o «rdate» per permettere l'aggiornamento automatico di data e ora.
|
|
Translated and reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:79
|
|
2.
|
|
|
Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the right or by entering a new value.
|
|
|
|
Qui puoi cambiare l'ora di sistema. Fai clic nel campo delle ore, dei minuti o dei secondi per cambiare il valore corrispondente, usando i pulsanti su e giù sulla destra oppure digitando un nuovo valore.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:106
|
|
3.
|
|
|
Current local time zone: %1 (%2)
|
|
|
|
Fuso orario attuale: %1 (%2)
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:130
|
|
4.
|
|
|
Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org
|
|
|
|
Server dell'ora pubblico (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:184
|
|
5.
|
|
|
Unable to contact time server: %1.
|
|
|
|
Impossibile contattare il server: %1
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:262
|
|
6.
|
|
|
Can not set date.
|
|
|
|
Impossibile impostare la data.
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:266
|
|
7.
|
|
|
Error setting new time zone.
|
|
|
|
Errore nell'impostazione del nuovo fuso orario.
|
|
Translated by
Pino Toscano
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:269
|
|
8.
|
|
|
Time zone Error
|
|
|
|
Errore nel fuso orario
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:270
|
|
9.
|
|
|
<h1>Date & Time</h1> This system settings module can be used to set the system date and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole system, you can only change these settings when you start the System Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system time should be corrected, please contact your system administrator.
|
|
|
|
<h1>Data e ora</h1>Questo modulo delle impostazioni di sistema si può usare per impostare la data e l'ora di sistema. Poiché queste impostazioni non influenzano solo te come utente, ma tutto il sistema, puoi cambiarle solo se avvii le impostazioni di sistema come utente root. Se non hai la password di root, ma pensi che l'ora di sistema vada corretta, contatta l'amministratore di sistema.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:287
|
|
10.
|
|
|
kcmclock
|
|
|
|
kcmclock
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|