Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
111118 of 118 results
111.
Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 is correct.
Ni moč naložiti arhiva teme kazalcev. Prosim preverite, da je naslov %1 pravilen.
Translated by Jure Repinc on 2008-10-06
Located in xcursor/themepage.cpp:458
112.
The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive.
Datoteka %1 najbrž ni veljaven arhiv teme kazalcev
Translated by Jure Repinc on 2008-10-06
Located in xcursor/themepage.cpp:467
113.
<qt>You cannot delete the theme you are currently using.<br />You have to switch to another theme first.</qt>
<qt>Teme, ki jo trenutno uporabljate, ne morete odstraniti.<br />Najprej morate preklopiti na drugo temo.</qt>
Translated by Jure Repinc on 2008-10-06
Located in xcursor/themepage.cpp:482
114.
<qt>Are you sure you want to remove the <i>%1</i> cursor theme?<br />This will delete all the files installed by this theme.</qt>
<qt>Ali zares želite odstraniti temo kazalcev <em>%1</em>?<br /> To bo zbrisalo vse datoteke, ki jih je namestila ta tema.</qt>
Translated by Jure Repinc on 2008-10-06
Located in xcursor/themepage.cpp:488
115.
Confirmation
Potrditev
Translated by Jure Repinc on 2008-10-06
Located in xcursor/themepage.cpp:494
116.
A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace it with this one?
Tema z imenom %1 že obstaja v vaši mapi s temami ikon. Jo želite nadomestiti s to?
Translated by Jure Repinc on 2008-10-06
Located in xcursor/themepage.cpp:551
117.
Overwrite Theme?
Nadomestim temo?
Translated by Jure Repinc on 2008-10-06
Located in xcursor/themepage.cpp:555
118.
No description available
Opis ni na voljo
Translated by Jure Repinc on 2008-10-06
Located in xcursor/xcursortheme.cpp:39
111118 of 118 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Vernekar, Jure Repinc.