Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
2130 of 118 results
21.
MX700 Cordless Optical Mouse
Maus optic fără fir MX700
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in logitechmouse.cpp:408
22.
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
Maus optic fără fir MX700 (2 canale)
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in logitechmouse.cpp:411
23.
Unknown mouse
Maus necunoscut
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in logitechmouse.cpp:414
24.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
<h1>Maus</h1> Acest modul vă permite să alegeți opțiuni variate pentru modul în care va lucra dispozitivul dumneavoastră de indicare. Acest dispozitiv poate fi un maus, trackball sau alt echipament care execută o funcție similară.
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in mouse.cpp:91
25.
&General
&General
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in mouse.cpp:110
26.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
Dacă sînteți stîngaci, puteți prefera să comutați funcțiile pentru butoanele stînga și dreapta ale dispozitivului dumneavoastră de indicare alegînd opțiunea „Pentru stîngaci”. Dacă dispozitivul dumneavoastră de indicare are mai mult de două butoane, numai cele cu funcție de stînga și dreapta vor fi afectate. De exemplu, dacă aveți un maus cu trei butoane, butonul din mijloc nu este afectat.
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in mouse.cpp:120
27.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
Comportamentul implicit al KDE este să selecteze și să activeze pictogramele cu un singur clic stînga al dispozitivului dumneavoastră de indicare. Acest lucru este consistent cu ceea ce așteptați să se întîmple cînd dați clic pe hiperlegături în majoritatea navigatoarelor de web. Dacă preferați să selectați cu un singur clic și să activați cu dublu-clic, marcați această opțiune.
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in mouse.cpp:130
28.
Activates and opens a file or folder with a single click.
Activează și deschide un fișier sau un dosar cu un singur clic.
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in mouse.cpp:138
29.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
Dacă activați această opțiune, oprind cursorul mausului deasupra unei pictograme de pe ecran va determina selectarea automată a acelei pictograme. Acest lucru poate fi util cînd un singur clic activează pictogramele și doriți numai să selectați pictograma, fără a o activa.
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in mouse.cpp:144
30.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
Dacă ați marcat opțiunea pentru selectarea automată a pictogramelor, acest cursor vă permite să stabiliți cît de mult timp trebuie să stea cursorul mausului deasupra pictogramei înainte de a fi selectată automat.
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in mouse.cpp:150
2130 of 118 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cristian Oneț, Laurentiu Buzdugan, Sergiu Bivol.