Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
2130 of 118 results
21.
MX700 Cordless Optical Mouse
Rato Óptico MX700 sem Fios
Translated by Pedro Morais
Located in logitechmouse.cpp:408
22.
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
Rato Óptico MX700 sem Fios (2 can)
Translated by Pedro Morais
Located in logitechmouse.cpp:411
23.
Unknown mouse
Rato desconhecido
Translated by Pedro Morais
Located in logitechmouse.cpp:414
24.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
<h1>Rato</h1> Este módulo permite ao utilizador escolher várias operações sobre a maneira como o seu dispositivo de ponteiro funciona. O dispositivo poderá ser um rato, uma 'trackball' ou outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.
Translated by Pedro Morais
Located in mouse.cpp:91
25.
&General
&Geral
Translated by Pedro Morais
Located in mouse.cpp:110
26.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
Se o utilizador for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões esquerdo e direito do seu dispositivo escolhendo a opção 'esquerdino'. Se o seu dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionam como esquerdo e direito é que são afectados. Por exemplo, se tiver um rato de três botões, o botão do meio não é afectado.
Translated by Pedro Morais
Located in mouse.cpp:120
27.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
O comportamento normal do KDE permite ao utilizador seleccionar e activar os ícones com um simples carregar do botão esquerdo do seu rato. Este comportamento é consistente com o que se obtém quando se carrega nas ligações na maioria dos navegadores da Web. Se preferir seleccionar carregando apenas uma vez e activar carregando duas, ligue esta opção.
Translated by Pedro Morais
Located in mouse.cpp:130
28.
Activates and opens a file or folder with a single click.
Activa e abre um ficheiro ou pasta com um único click.
Translated by Pedro Morais
Located in mouse.cpp:138
29.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
Se activar esta opção, ao parar o cursor do rato sobre um ícone no ecrã, este é automaticamente seleccionado. Isto pode ser útil se estiver activada a opção de activar só com um toque, e apenas quiser seleccionar o ícone sem o activar.
Translated by Pedro Morais
Located in mouse.cpp:144
30.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
Se assinalou a opção de selecção automática dos ícones, esta barra permite-lhe seleccionar quanto tempo o cursor do rato deve estar parado em cima do ícone antes deste ficar seleccionado.
Translated by Pedro Morais
Located in mouse.cpp:150
2130 of 118 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pedro Morais.