Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
3140 of 118 results
31.
Advanced
Speciális
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:186
32.
x
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
x
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:191
33.
Pointer acceleration:
Az egérmutató gyorsítása:
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:192
34.
<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>
<p>Itt lehet beállítani az egérmutatónak a képernyőn megtett útja és az eszköz valós elmozdulása közötti arányt. Az eszköz lehet egér, hanyattegér vagy más hasonló célú eszköz.</p><p> Nagy gyorsítási értéknél az egérmutató nagyot fog elmozdulni a fizikai eszköz kis elmozgatásakor is. Nagyon nagy értékek esetén a mutató nehezen irányíthatóan fog ugrálni a képernyőn!</p>
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:195
35.
Pointer threshold:
Gyorsítási küszöbérték:
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:210
36.
<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p><p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>
<p>A gyorsítási küszöbérték az a minimális távolság, amelyet az egérkurzornak meg kell tennie a képernyőn, mielőtt a gyorsítás bekapcsolódna. Ha az elmozdulás kisebb, mint a küszöbérték, akkor az egérkurzor úgy fog mozogni, mintha a gyorsítás ki lenne kapcsolva.</p><p> Ez azt eredményezi, hogy ha kis mozdulatokat végez az egérrel, akkor nem lesz gyorsítás, ezért pontosan lehet pozicionálni a mutatót, viszont a képernyő egyik feléről a másikra gyorsan el lehet jutni.</p>
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:215
37.
msec
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ms
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301
38.
Double click interval:
A dupla kattintás időköze:
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:232
39.
The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks.
A dupla kattintás időköze az az idő (ezredmásodpercben mérve), ami maximálisan eltelhet két kattintás között, hogy dupla kattintás történjen. Ha a második kattintás az első után ennél később történik, két különálló egyszeres kattintást érzékel a rendszer.
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:235
40.
Drag start time:
A húzás minimális ideje:
Translated by Tamas Szanto
Located in mouse.cpp:247
3140 of 118 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristóf Kiszel, Laszlo Papp, Tamas Szanto, Tamas Szanto, Ugra Dániel.