Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
2736 of 118 results
27.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
Normale KDE elektas kaj aktivigas piktogramon per simpla maldekstra musklako. Tio koincidas kun la konduto de TTT-legiloj. Se vi anstataŭe preferas elekti per simpla klako kaj aktivigi per duklako, enŝaltu tiun opcion.
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:130
28.
Activates and opens a file or folder with a single click.
Aktivigas kaj malfermas dosieron aŭ dosierujon per simpla klako.
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:138
29.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
Se vi enŝaltas tiun opcion, paŭzeto de la montrilo sur piktogramo elektos ĝin. Tio povas helpi elektadon, se unu klako aktivigas ĝin, sed vi volas elekti ĝin sen aktivigo.
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:144
30.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
Se vi enŝaltis la opcion pri aŭtomata elekto, la ŝovilo permesas difini, kiom longe la montrilo restu super piktogramo ĝis ĝi elektiĝas.
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:150
31.
Advanced
Plie
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:186
32.
x
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
x
Translated by Axel Rousseau
Located in mouse.cpp:191
33.
Pointer acceleration:
Akcelado de la montrilo:
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:192
34.
<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>
<p>Tio permesas difini la rilaton inter la movo de la muso (aŭ simila aparato) kaj la movo de la montrilo sur la ekrano</p><p> Alta akcelo signifas grandan movon de la montrilo ĉe malgrandaj movoj de la muso mem. Tro alta valoro povas kaŭzi flugadon de la montrilo, kio tro malfaciligus la stiradon!</p>
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:195
35.
Pointer threshold:
Reagosojlo de la montrilo:
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:210
36.
<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p><p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>
<p>La reagosojlo estas la plej malgranda distanco, kiun la montrilo devas moviĝi sur la ekrano antaŭ kiam la akcelado efikas. Moviĝo pli malgranda ol la reagosojlo okazas neniu akcelo.</p><p>Do malgrandaj movaĵoj per la fizika aparato permesas akuratan stiradon de la montrilo. Per moviĝoj pli grandaj vi povas pli rapide movi la montrilon al diversaj lokoj de la ekrano.</p>
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in mouse.cpp:215
2736 of 118 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Rousseau, Pierre-Marie PÉDROT.