Browsing Kashubian translation

5 of 50 results
5.
<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors.</p>
<p>Jeżlë môsz ekran TFT abò LCD to wëbiwerając tã òptacëjã mòżesz dodôwno pòprawic kwalitet wëskrzënianych fòntów.<br /> Pòdpikslowé wëgładzanié je téż znóné jakno ClearType(tm).<br /> Abë pòdpikslowé wëgładzanié dobrze robiło, nót je wëbrac ôrt nastôwù pòdpikslów na twòjim ekranie.</p> <p>Na ekranach TFT i LCD jednô piksla zestôwionô je pò prôwdze z trzech pòdpikslów: czerwiony (R), zélony (G) ë mòdri (B). W wikszoscë to RGB, le trôfiô sã téż BGR.<br />Na òptacëjô nie robi w mònitórach CRT.</p>
Translated by Mark Kwidzińsczi
Located in fonts.cpp:248
5 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Kashubian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.