|
61.
|
|
|
You pressed %1 or an application has requested to change this setting.
|
|
|
|
%1 tugmasi bosildi yoki dastur bu moslamani oʻzgartirishni soʻradi.
|
|
Translated by
Mashrab Kuvatov
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:768
|
|
62.
|
|
|
An application has requested to change these settings, or you used a combination of several keyboard gestures.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:774
|
|
63.
|
|
|
An application has requested to change these settings.
|
|
|
|
Dastur bu moslamani oʻzgartirishni soʻradi.
|
|
Translated by
Mashrab Kuvatov
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:776
|
|
64.
|
|
|
These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and off with standardized keyboard gestures.
If you do not need them, you can select "Deactivate all AccessX features and gestures".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:781
|
|
65.
|
|
|
Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a certain length of time before it gets accepted.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:798
|
|
66.
|
|
|
Slow keys has been disabled.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:800
|
|
67.
|
|
|
Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a certain length of time after it was used.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:803
|
|
68.
|
|
|
Bounce keys has been disabled.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:805
|
|
69.
|
|
|
Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched after you have released them.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:808
|
|
70.
|
|
|
Sticky keys has been disabled.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kaccess.cpp:810
|