|
6.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>El calibratge està a punt de comprovar l'amplitud de valors que proporciona el dispositiu.<br /><br />Si us plau, moveu <b>l'eix %1 %2</b> del dispositiu a la posició <b>mínima</b>.<br /><br />Premeu qualsevol botó del dispositiu o al botó «Següent» per a continuar amb el pas següent.</qt>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:97
|
|
7.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>El calibratge està a punt de comprovar l'amplitud de valors que proporciona el dispositiu. <br /><br />Si us plau, moveu <b>l'eix %1 %2</b> del dispositiu a la posició <b>central</b>.<br /><br />Premeu qualsevol botó del dispositiu o cliqueu el botó «Següent» per a continuar amb el pas següent.</qt>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:114
|
|
8.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>El calibratge ara comprovarà l'amplitud de valors que proporciona el dispositiu. <br /><br />Si us plau, moveu <b>l'eix %1 %2</b> del dispositiu a la posició <b>màxima</b>. <br /><br />Premeu qualsevol botó del dispositiu o cliqueu al botó «Següent» per a continuar amb el pas següent.</qt>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:131
|
|
9.
|
|
|
Communication Error
|
|
|
|
Error de comunicació
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
|
|
10.
|
|
|
You have successfully calibrated your device
|
|
|
|
Heu calibrat amb èxit el dispositiu
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:158
|
|
11.
|
|
|
Calibration Success
|
|
|
|
Èxit en el calibratge
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
|
|
12.
|
|
|
Value Axis %1: %2
|
|
|
|
Valor a l'eix %1: %2
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:182
|
|
13.
|
|
|
The given device %1 could not be opened: %2
|
|
|
|
El dispositiu indicat %1 no es pot obrir: %2
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:55
|
|
14.
|
|
|
The given device %1 is not a joystick.
|
|
|
|
El dispositiu indicat %1 no és una palanca de control.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:61
|
|
15.
|
|
|
Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2
|
|
|
|
No s'ha pogut obtenir la versió del controlador del nucli per al dispositiu palanca de control %1: %2
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
joydevice.cpp:66
|