Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 33 results
1.
KIO Client
KIO Client
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:42
2.
Command-line tool for network-transparent operations
Una aisina en linha de comanda per las operacions de ret transparentas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:43
3.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Sintaxi[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:54
4.
kioclient openProperties 'url'
# Opens a properties menu

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient openProperties 'URL'
# Dobrís un menut de las proprietats

Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:55
5.
kioclient exec 'url' ['mimetype']
# Tries to open the document pointed to by 'url', in the application
# associated with it in KDE. You may omit 'mimetype'.
# In this case the mimetype is determined
# automatically. Of course URL may be the URL of a
# document, or it may be a *.desktop file.
# 'url' can be an executable, too.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient exec 'url' ['type-mime']
# Ensaja de dobrir lo document cap al qual punta l'URL dins l'aplicacion
# amb lo qual es associat dins KDE. Podètz ometre «[nbsp]type-mime[nbsp]».
# Dins aqueste cas lo tipe Mime es determinat
# automaticament. Solida, l'URL pòt èsser l'emplaçament d'un
# document, o un fichièr «[nbsp]*.desktop[nbsp]».
# «[nbsp]url[nbsp]» pòt tanben èsser un executable.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:57
6.
kioclient move 'src' 'dest'
# Moves the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient move 'src' 'dest'
# Desplaça l'URL 'src' cap a 'dest'.
# 'src' pòt èsser una lista d'URL.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:64
7.
# 'dest' may be "trash:/" to move the files
# to the trash.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# 'dest' pòt èsser "trash:/" per desplaçar los fichièrs
# a l'escobilhièr.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:67
8.
# the short version kioclient mv
# is also available.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# la version corta kioclient mv
# es disponibla tanben.

Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:69
9.
kioclient download ['src']
# Copies the URL 'src' to a user-specified location'.
# 'src' may be a list of URLs, if not present then
# a URL will be requested.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient download ['src']
# Còpia l'URL 'src' cap a un emplaçament especificat per l'utilizaire'.
# 'src' pòt èsser una lista d'URL, s'es pas donada alara
# un URL serà demandat.

Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:71
10.
kioclient copy 'src' 'dest'
# Copies the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kioclient copy 'src' 'dest'
# Còpia l'URL 'src' cap a 'dest'.
# 'src' pòt èsser una lista d'URL.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kioclient.cpp:75
110 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).