|
11.
|
|
|
Share could not be found on given server
|
|
|
|
Lo partiment a pas pogut èsser trobat sul servidor indicat
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:261
|
|
12.
|
|
|
BAD File descriptor
|
|
|
|
Marrit descriptor de fichièr
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:264
|
|
13.
|
|
|
The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX name resolution.
|
|
|
|
Lo nom indicat a pas pogut èsser resolgut per un servidor unic. Verificatz que vòstra ret conten pas de conflicte de noms entre los utilizat per Windows e Unix.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:271
|
|
14.
|
|
|
libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a problem with libsmbclient.
If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers if they ask for it)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
libsmbclient a raportat una error, mas a pas precisat lo problèma. Aquò pòt indicar un problèma grèu dins vòstra ret, mas pòt indicar tanben un problèma amb libsmbclient.
Se nos volètz ajudar, provesissètz un « [nbsp] tcpdump [nbsp] » de l'interfàcia de la ret pendent qu'ensajatz de navigar (sapiatz que pòt conténer de donadas privadas, doncas, lo postetz pas s'avètz un dobte [nbsp] ; lo podètz mandar en privat als desvolopaires s'o demandan).
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:277
|
|
15.
|
|
|
Unknown error condition in stat: %1
|
|
|
|
Condicion d'error desconeguda dins l'estat[nbsp] : %1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:288
|
|
16.
|
|
|
Make sure that the samba package is installed properly on your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verificatz que lo paquet samba es installat corrèctament sus vòstre sistèma.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145
|
|
17.
|
|
|
Mounting of share "%1" from host "%2" by user "%3" failed.
%4
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fracàs del montatge del partiment « [nbsp] %1 [nbsp] » sus l'òste « [nbsp] %2 [nbsp] » per l'utilizaire « [nbsp] %3 [nbsp] ».
%4
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:122
|
|
18.
|
|
|
Unmounting of mountpoint "%1" failed.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fracàs del desmontatge de « [nbsp] %1 [nbsp] ».
%2
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:158
|