Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
918 of 26 results
9.
Could not set host.
Impossible de definir l'òste.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:560
10.
Could not set port.
Impossible de definir lo pòrt.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:567
11.
Could not set username.
Impossible de definir lo nom d'utilizaire.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:576
12.
Could not set log verbosity.
Impossible de definir lo nivèl de verbositat del jornal.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:585
13.
Could not parse the config file.
Impossible de legir lo fichièr de configuracion.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:593
14.
The host key for this server was not found, but another type of key exists.
An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist.
Please contact your system administrator.
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La clau òste per aqueste servidor es pas estada trobada, mas un autre tipe de clau existís.
Un atacant pòt cambiar lo tipe de clau per defaut per far creire al client que la clau existís pas.
Contactatz vòstre administrator del sistèma.
%1
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:628
15.
The host key for the server %1 has changed.
This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for the host and its host key have changed at the same time.
The fingerprint for the key sent by the remote host is:
%2
Please contact your system administrator.
%3
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
La clau òste del servidor %1 es estada modificada.
Aquò pòt implicar que de l'usurpacion DNS a agut luòc, o que l'adreça IP e la clau de l'òste an cambiat simultanèament.
L'emprencha de la clau mandada pel servidor distant es[nbsp]:
%2
Contactatz vòstre administrator del sistèma.
%3
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:639
16.
Warning: Cannot verify host's identity.
Avertiment[nbsp]: impossible de verificar l'identitat de l'òste.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:652
17.
The authenticity of host %1 cannot be established.
The key fingerprint is: %2
Are you sure you want to continue connecting?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de verificar l'autenticitat de l'òste %1.
L'emprencha de la clau es[nbsp]: %2
Sètz segur que volètz contunhar la connexion[nbsp]?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:653
18.
Authentication failed.
L'autentificacion a fracassat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kio_sftp.cpp:684 kio_sftp.cpp:706 kio_sftp.cpp:754 kio_sftp.cpp:770
918 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).