|
7.
|
|
|
Could not set a timeout.
|
|
|
|
Impossible de definir un relambi.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:535 kio_sftp.cpp:540
|
|
8.
|
|
|
Could not set compression.
|
|
|
|
Impossible de definir la compression.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:547 kio_sftp.cpp:553
|
|
9.
|
|
|
Could not set host.
|
|
|
|
Impossible de definir l'òste.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:560
|
|
10.
|
|
|
Could not set port.
|
|
|
|
Impossible de definir lo pòrt.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:567
|
|
11.
|
|
|
Could not set username.
|
|
|
|
Impossible de definir lo nom d'utilizaire.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:576
|
|
12.
|
|
|
Could not set log verbosity.
|
|
|
|
Impossible de definir lo nivèl de verbositat del jornal.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:585
|
|
13.
|
|
|
Could not parse the config file.
|
|
|
|
Impossible de legir lo fichièr de configuracion.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:593
|
|
14.
|
|
|
The host key for this server was not found, but another type of key exists.
An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist.
Please contact your system administrator.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La clau òste per aqueste servidor es pas estada trobada, mas un autre tipe de clau existís.
Un atacant pòt cambiar lo tipe de clau per defaut per far creire al client que la clau existís pas.
Contactatz vòstre administrator del sistèma.
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:628
|
|
15.
|
|
|
The host key for the server %1 has changed.
This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for the host and its host key have changed at the same time.
The fingerprint for the key sent by the remote host is:
%2
Please contact your system administrator.
%3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La clau òste del servidor %1 es estada modificada.
Aquò pòt implicar que de l'usurpacion DNS a agut luòc, o que l'adreça IP e la clau de l'òste an cambiat simultanèament.
L'emprencha de la clau mandada pel servidor distant es [nbsp] :
%2
Contactatz vòstre administrator del sistèma.
%3
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:639
|
|
16.
|
|
|
Warning: Cannot verify host's identity.
|
|
|
|
Avertiment[nbsp] : impossible de verificar l'identitat de l'òste.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:652
|