|
20.
|
|
|
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
Context: |
|
Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
|
|
|
|
Igas la dialogon pasema por X-aplikaĵo kiu estas difinita per winid (fenestra idento)
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:116
|
|
21.
|
|
|
Cannot execute command '%1'.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:143
|
|
22.
|
|
|
Illegal priority: %1
|
|
|
|
Nepermesita prioritato: %1
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:225
|
|
23.
|
|
|
No command specified.
|
|
|
|
Neniu komando indikita.
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:250
|
|
24.
|
|
|
Su returned with an error.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"su" redonis eraron.
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:361
|
|
25.
|
|
|
Command:
|
|
|
|
Komando:
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:384
|
|
26.
|
|
|
realtime:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
realtempa:
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:392
|
|
27.
|
|
|
Priority:
|
|
|
|
Prioritato:
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
kdesu.cpp:395
|
|
28.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
29.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
Located in
rc.cpp:2
|