Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
514 of 196 results
5.
Copyright 2010 John Layt
Copyright 2010 John Layt
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:63
6.
John Layt
John Layt
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:65
7.
Maintainer
Manteneire
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:65
8.
You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again.
Impossible de trobar los fichièrs de localizacion de la lenga de còde «[nbsp]%1[nbsp]» quitament s'es presenta dins vòstra lista de lengas. Probeblament que la lenga es estada suprimida de vòstra configuracion. Se la volètz tornarmai, installatz los fichièrs de localizacion correspondents e apondètz aquela lenga encara un còp.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:462
9.
Changed language settings apply only to newly started applications.
To change the language of all programs, you will have to logout first.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lo cambiament dels paramètres regionals s'aplica solament per las aplicacions que venon d'aviar. Per cambiar la lenga de totes los programas, vos devètz reconnectar.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:651
10.
Applying Language Settings
Aplicacion dels paramètres lingüistics
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:655
11.
<h1>Country/Region & Language</h1>
<p>Here you can set your localization settings such as language, numeric formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of default formats which you can then change to your personal preferences. These personal preferences will remain set even if you change the country. The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings and to restore those items to the country's default value.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h1>País[nbsp]/ Region e lenga</h1>
<p> Podètz definir aicí la configuracion de la localizacion, tala coma la lenga, los formats numerics, los formats de datas e d'oras, etc. La causida d'un país cargarà un ensemble dels formats per defaut que podètz modificar dins vòstras preferéncias personalas. Aquelas causidas son conservadas quitament se modificatz tornarmai lo país. Los botons de reïnicializacion vos permeton d'apercebre immediatament vòstras modificacions personalas e de restablir los elements per defaut de vòstre país.</p>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:666
12.
Reset item to its default value
Reïnicializar la proprietat a sa valor per defaut
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:740
13.
None
Context:
No separator symbol
Pas cap
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:959
14.
Single Space
Context:
Space separator symbol
Espaci simple
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kcmlocale.cpp:962
514 of 196 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).