|
5.
|
|
|
Copyright 2010 John Layt
|
|
|
|
Copyright 2010 John Layt
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:63
|
|
6.
|
|
|
John Layt
|
|
|
|
John Layt
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:65
|
|
7.
|
|
|
Maintainer
|
|
|
|
Manteneire
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:65
|
|
8.
|
|
|
You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again.
|
|
|
|
Impossible de trobar los fichièrs de localizacion de la lenga de còde «[nbsp] %1[nbsp] » quitament s'es presenta dins vòstra lista de lengas. Probeblament que la lenga es estada suprimida de vòstra configuracion. Se la volètz tornarmai, installatz los fichièrs de localizacion correspondents e apondètz aquela lenga encara un còp.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:462
|
|
9.
|
|
|
Changed language settings apply only to newly started applications.
To change the language of all programs, you will have to logout first.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo cambiament dels paramètres regionals s'aplica solament per las aplicacions que venon d'aviar. Per cambiar la lenga de totes los programas, vos devètz reconnectar.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:651
|
|
10.
|
|
|
Applying Language Settings
|
|
|
|
Aplicacion dels paramètres lingüistics
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:655
|
|
11.
|
|
|
<h1>Country/Region & Language</h1>
<p>Here you can set your localization settings such as language, numeric formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of default formats which you can then change to your personal preferences. These personal preferences will remain set even if you change the country. The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings and to restore those items to the country's default value.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>País [nbsp] / Region e lenga</h1>
<p> Podètz definir aicí la configuracion de la localizacion, tala coma la lenga, los formats numerics, los formats de datas e d'oras, etc. La causida d'un país cargarà un ensemble dels formats per defaut que podètz modificar dins vòstras preferéncias personalas. Aquelas causidas son conservadas quitament se modificatz tornarmai lo país. Los botons de reïnicializacion vos permeton d'apercebre immediatament vòstras modificacions personalas e de restablir los elements per defaut de vòstre país.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:666
|
|
12.
|
|
|
Reset item to its default value
|
|
|
|
Reïnicializar la proprietat a sa valor per defaut
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:740
|
|
13.
|
|
|
None
|
Context: |
|
No separator symbol
|
|
|
|
Pas cap
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:959
|
|
14.
|
|
|
Single Space
|
Context: |
|
Space separator symbol
|
|
|
|
Espaci simple
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:962
|