Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1114 of 14 results
11.
Comment: %1
Comentari[nbsp]: %1
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Comentari : %1
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in audiopreview.cpp:94
12.
Bitrate: %1 %2
Context:
Bitrate: 160 kbits/s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Debit[nbsp]: %1 %2
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in audiopreview.cpp:96
13.
Sample rate: %1 %2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Taus d'escandalhatge[nbsp]: %1 %2
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in audiopreview.cpp:98
14.
Length:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Longor[nbsp]:
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in audiopreview.cpp:99
1114 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).