Translations by Marek Laane
Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Could not unlock drive.
|
|
2009-10-20 |
Seadme lahtilukustamine nurjus.
|
|
3. |
Ejecting Medium
|
|
2009-10-20 |
Andmekandja väljastamine
|
|
4. |
Unable to eject medium.
|
|
2009-10-20 |
Andmekandja väljastamine nurjus.
|
|
6. |
Not Found
|
|
2009-10-20 |
Leidmine nurjus
|
|
13. |
Could not open %1 for writing
|
|
2009-10-20 |
%1 avamine kirjutamiseks nurjus
|
|
18. |
Could not open file %1
|
|
2009-10-20 |
Faili %1 avamine nurjus
|
|
26. |
Internal Error: No medium type fits. This project cannot be burned.
|
|
2009-10-20 |
Sisemine viga: ei sobi ükski andmekandja tüüp. Seda projekti ei saa kirjutada.
|
|
28. |
Writing %1
|
|
2009-10-20 |
%1 kirjutamine
|
|
29. |
Unable to determine the last track's datamode. Using default.
|
|
2009-10-20 |
Viimase raja andmerežiimi määramine nurjus. Kasutatakse vaikeväärtust.
|
|
30. |
Cannot write %1 media using %2. Falling back to default application.
|
|
2009-10-20 |
%1 andmekandja kirjutamine %2 abil nurjus. Kasutatakse vaikimisi rakendust.
|
|
31. |
%1 media do not support write simulation. Do you really want to continue? The disc will actually be written to.
|
|
2010-03-21 |
K3b ei toeta kirjutamise simuleerimist %1 puhul. Kas tõesti jätkata? Plaat kirjutatakse sel juhul päriselt.
|
|
33. |
Writing mode ignored when writing %1 media.
|
|
2010-03-21 |
%1 kirjutamisel ignoreeritakse kirjutamisrežiimi.
|
|
34. |
Growing ISO9660 filesystem on %1.
|
|
2010-03-21 |
ISO9660 failisüsteemi kasvatamine %1-l.
|
|
35. |
Writing %1.
|
|
2009-10-20 |
%1 kirjutamine.
|
|
36. |
Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you really want to continue? The media will actually be written to.
|
|
2009-10-20 |
Sinu kirjuti (%1 %2) ei toeta simuleerimist DVD-R(W) puhul. Kas tõesti jätkata? Andmekandja kirjutatakse sel juhul päriselt.
|
|
46. |
Writing Data Project
|
|
2009-10-20 |
Andmeprojekti kirjutamine
|
|
47. |
Writing Multisession Project
|
|
2009-10-20 |
Mitmeseansilise projekti kirjutamine
|
|
48. |
ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copy
ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copies
|
|
2009-10-20 |
ISO9660 failisüsteem (suurus: %2) - %1 koopia
ISO9660 failisüsteem (suurus: %2) - %1 koopiat
|
|
55. |
Could not open Iso9660 filesystem in %1.
|
|
2009-10-20 |
%1: ISO9660 failisüsteemi avamine nurjus.
|
|
56. |
Could not determine next writable address.
|
|
2009-10-20 |
Järgmise kirjutatava aadressi määramine nurjus.
|
|
57. |
Could not start %1
|
|
2009-10-20 |
%1 käivitamine nurjus
|
|
58. |
Could not retrieve multisession information from disk.
|
|
2009-10-20 |
Plaadilt mitmeseansilisuse info hankimine nurjus.
|
|
62. |
Warning
|
|
2009-10-20 |
Hoiatus
|
|
65. |
The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows systems) restrict the length of the volume descriptor (the name of the filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it manually?
|
|
2009-10-20 |
Joliet laiendused (mida on Windows süsteemides vaja pikkade failinimede jaoks) piiravad köite kirjelduse (failisüsteemi nime) pikkuse %1 märgiga. Valitud kirjeldus '%2' on sellest pikem. Kas soovid seda kärpida või minna tagasi ja muuta kirjeldust käsitsi?
|
|
75. |
%1 crashed.
|
|
2009-10-20 |
%1 lõpetas krahhiga.
|
|
76. |
Could not start %1.
|
|
2009-10-20 |
%1 käivitamine nurjus.
|
|
77. |
Could not determine size of resulting image file.
|
|
2009-10-20 |
Loodava tõmmisefaili suuruse määramine nurjus.
|
|
79. |
Found files bigger than 4 GB. K3b needs at least %1 to continue.
|
|
2009-10-20 |
Leiti suuremad kui 4 GB failid. K3b vajab jätkamiseks vähemalt %1.
|
|
82. |
Setting iso level to 3 to support files bigger than 4 GB.
|
|
2009-10-20 |
Suuremate kui 4 GB failide toetuseks määratakse ISO tasemeks 3.
|
|
83. |
Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping...
|
|
2009-10-20 |
Olematule failile %2 viitava %1 järgimine nurjus, jäetakse vahele...
|
|
85. |
Could not find file %1. Skipping...
|
|
2009-10-20 |
Faili %1 leidmine nurjus, jäetakse vahele...
|
|
86. |
Could not read file %1. Skipping...
|
|
2009-10-20 |
Faili %1 lugemine nurjus, jäetakse vahele...
|
|
87. |
Failed to backup boot image file %1
|
|
2009-10-20 |
Alglaadimistõmmise faili %1 varundamine nurjus
|
|
88. |
Could not write temporary file
|
|
2009-10-20 |
Ajutise faili kirjutamine nurjus
|
|
103. |
No medium inserted or an empty medium in %1. Cannot continue multisession disk.
|
|
2010-03-21 |
Andmekandjat pole sisestatud või sisaldab %1 tühja andmekandjat. Mitmeseansilise plaadi jätkamine ei ole võimalik.
|
|
112. |
Need to reload medium to return to proper state.
|
|
2009-10-20 |
Sobivasse olekusse naasmiseks tuleb andmekandja uuesti laadida.
|
|
113. |
Please reload the medium and press 'ok'
|
|
2009-10-20 |
Palun laadi andmekandja uuesti ja klõpsa OK
|
|
114. |
Unable to close the tray
|
|
2009-10-20 |
Sahtli sulgemine nurjus
|
|
134. |
Could not delete file %1.
|
|
2009-10-20 |
Faili %1 kustutamine nurjus.
|
|
141. |
1 track (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)
%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)
|
|
2009-10-20 |
1 rada (%2 minutit audioandmeid, %3 ISO9660 andmeid)
%1 rada (%2 minutit audioandmeid, %3 ISO9660 andmeid)
|
|
142. |
- %1 copy
- %1 copies
|
|
2009-10-20 |
- %1 koopia
- %1 koopiat
|
|
143. |
OPC failed. Please try writing speed 1x.
|
|
2009-10-20 |
OPC nurjus. Palun proovi kirjutamiskiirust 1x.
|
|
158. |
K3b detected a problem with the medium.
|
|
2009-10-20 |
K3b tuvastas andmekandja vea.
|
|
159. |
Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by your writer's vendor.
|
|
2009-10-20 |
Palun proovi mõnd muud tüüpi andmekandjat; kõige parem oleks selline, mida kirjutusseadme tootja otseselt soovitab.
|
|
164. |
Optimum Power Calibration failed.
|
|
2009-10-20 |
Optimaalse võimsuse kalibreerimine nurjus.
|
|
166. |
Unable to allocate software buffer.
|
|
2009-10-20 |
Tarkvaralise puhvri eraldamine nurjus.
|
|
180. |
Unable to link temporary file in folder %1.
|
|
2009-10-20 |
Ajutise faili linkimine kataloogi %1 nurjus.
|
|
181. |
The project does not contain all necessary Video DVD files.
|
|
2009-10-20 |
Projekt ei sisalda kõiki vajalikke video-DVD faile.
|
|
188. |
Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists.
|
|
2009-10-20 |
Subtiitrifaili ümbernimetamine nurjus. Fail nimega %1 on juba olemas.
|
|
189. |
Writing eMovix Project
|
|
2009-10-20 |
eMovixi projekti kirjutamine
|