Translations by Santiago Fernandez Sancho
Santiago Fernandez Sancho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
39. |
Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode.
|
|
2006-05-31 |
Creando el sistema de archivos ISO9660 en DVD-RW en el modo de sobreescritura restringido.
|
|
2006-05-31 |
Creando el sistema de archivos ISO9660 en DVD-RW en el modo de sobreescritura restringido.
|
|
42. |
No Incremental Streaming
|
|
2006-05-31 |
Transmisión no incremental
|
|
2006-05-31 |
Transmisión no incremental
|
|
2006-05-31 |
Transmisión no incremental
|
|
2006-05-31 |
Transmisión no incremental
|
|
73. |
%1 returned an unknown error (code %2).
|
|
2006-05-31 |
%1 devolvió un error desconocido! (código %2).
|
|
80. |
Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if mounted with UDF.
|
|
2006-05-31 |
Se han encontrado archivos de más de 2GB. Estos archivos solo serán completamente accesibles si se montan con UDF.
|
|
2006-05-31 |
Se han encontrado archivos de más de 2GB. Estos archivos solo serán completamente accesibles si se montan con UDF.
|
|
2006-05-31 |
Se han encontrado archivos de más de 2GB. Estos archivos solo serán completamente accesibles si se montan con UDF.
|
|
2006-05-31 |
Se han encontrado archivos de más de 2GB. Estos archivos solo serán completamente accesibles si se montan con UDF.
|
|
83. |
Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping...
|
|
2006-05-31 |
No se pudo seguir el enlace %1 al archivo %2 ya que no existe. Omitiendo...
|
|
2006-05-31 |
No se pudo seguir el enlace %1 al archivo %2 ya que no existe. Omitiendo...
|
|
2006-05-31 |
No se pudo seguir el enlace %1 al archivo %2 ya que no existe. Omitiendo...
|
|
2006-05-31 |
No se pudo seguir el enlace %1 al archivo %2 ya que no existe. Omitiendo...
|
|
86. |
Could not read file %1. Skipping...
|
|
2006-05-31 |
No se pudo encontrar el archivo %1. Omitiendo...
|
|
87. |
Failed to backup boot image file %1
|
|
2006-05-31 |
Falló la copia de seguridad del archivo de imagen de arranque %1
|
|
95. |
Encountered an incorrectly encoded filename '%1'
|
|
2006-05-31 |
Se ha encontrado un nombre de archivo «%1» codificado incorrectamente
|
|
96. |
This may be caused by a system update which changed the local character set.
|
|
2006-05-31 |
Ésto puede hacer que en un sistema actualizado se cambie el juego de caracteres locales.
|
|
2006-05-31 |
Ésto puede hacer que en un sistema actualizado se cambie el juego de caracteres locales.
|
|
2006-05-31 |
Ésto puede hacer que en un sistema actualizado se cambie el juego de caracteres locales.
|
|
2006-05-31 |
Ésto puede hacer que en un sistema actualizado se cambie el juego de caracteres locales.
|
|
97. |
You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename encoding.
|
|
2006-05-31 |
Puede utilizar convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) para corregir la codificación del nombre del archivo.
|
|
102. |
Searching for old session
|
|
2006-05-31 |
Buscando sesiones antiguas
|
|
2006-05-31 |
Buscando sesiones antiguas
|
|
2006-05-31 |
Buscando sesiones antiguas
|
|
2006-05-31 |
Buscando sesiones antiguas
|
|
136. |
Cdrecord %1 does not support CD-Text writing.
|
|
2006-05-31 |
Cdrecord %1 no soporta la grabación de CD-Text.
|
|
139. |
Writing Enhanced Audio CD
|
|
2006-05-31 |
Grabando CD de audio avanzado
|
|
164. |
Optimum Power Calibration failed.
|
|
2006-05-31 |
Realizando calibrado de energía óptimo
|
|
259. |
Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway.
|
|
2006-05-31 |
Active la sobregrabación en las preferencias avanzadas de K3b para grabar de todas formas.
|
|
2006-05-31 |
Active la sobregrabación en las preferencias avanzadas de K3b para grabar de todas formas.
|
|
2006-05-31 |
Active la sobregrabación en las preferencias avanzadas de K3b para grabar de todas formas.
|
|
2006-05-31 |
Active la sobregrabación en las preferencias avanzadas de K3b para grabar de todas formas.
|
|
274. |
From now on, scan information data errors will not be reported anymore
|
|
2006-05-31 |
Desde ahora, los errores de búsqueda de información no serán mas informados
|
|
275. |
Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled already.
|
|
2006-05-31 |
Piense en activar la opción «actualizar desplazamientos de exploración», si es que no lo está todavía.
|
|
278. |
Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)
|
|
2006-05-31 |
Paquete incorrecto en el paquete nº %1 (desplazamiento del byte de la transmisión %2)
|
|
2006-05-31 |
Paquete incorrecto en el paquete nº %1 (desplazamiento del byte de la transmisión %2)
|
|
2006-05-31 |
Paquete incorrecto en el paquete nº %1 (desplazamiento del byte de la transmisión %2)
|
|
2006-05-31 |
Paquete incorrecto en el paquete nº %1 (desplazamiento del byte de la transmisión %2)
|
|
284. |
Writing High-Quality Video CD
|
|
2006-05-31 |
Grabando vídeo CD de alta calidad
|
|
291. |
Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players.
|
|
2006-05-31 |
Nota: El forzado de MPEG2 como VCD no está soportado por algunos reproductores de DVD.
|
|
2006-05-31 |
Nota: El forzado de MPEG2 como VCD no está soportado por algunos reproductores de DVD.
|
|
2006-05-31 |
Nota: El forzado de MPEG2 como VCD no está soportado por algunos reproductores de DVD.
|
|
2006-05-31 |
Nota: El forzado de MPEG2 como VCD no está soportado por algunos reproductores de DVD.
|
|
294. |
You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.
Please start a new Project for this filetype.
Resample not implemented in K3b yet.
|
|
2006-05-31 |
No se pueden mezclar archivos de vídeo MPEG1 y MPEG2.
Por favor, inicie un nuevo proyecto con este tipo de archivo.
K3b todavía no está preparado para recomprimir.
|
|
296. |
PBC (Playback control) enabled.
Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback control .
|
|
2006-05-31 |
PBC (control de reproducción) activado.
Los reproductores de video no puede alcanzar los segmentos (Fotografías mpeg) sin control de reproducción.
|
|
306. |
Motion Picture
|
|
2006-05-31 |
Película
|
|
2006-05-31 |
Película
|
|
2006-05-31 |
Película
|