Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Experimental 3D support for NVIDIA cards
|
|
2011-03-12 |
Presa en carga experimentala de la 3D per las cartas NVIDIA
|
|
1. |
Please enter 'y' or 'n' and press Enter
|
|
2009-09-18 |
Picatz « o » o « n » e quichatz sus Entrada
|
|
2. |
y
|
|
2009-09-18 |
o
|
|
3. |
n
|
|
2009-09-18 |
n
|
|
4. |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver (post-release updates)
|
|
2011-09-26 |
Pilòts grafics FGLRX proprietaris ATI/AMD (mesas a jorn posterioras a la sortida d'Ubuntu)
|
|
5. |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2009-08-10 |
Pilòt grafic FGLRX proprietari per ATI/AMD
|
|
6. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2009-08-10 |
Pilòt proprietari d'acceleracion grafica 3D per las cartas ATI.
|
|
7. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2009-09-06 |
Aqueste pilòt es requerit per profiechar plenament de las capacitats d'unas cartas graficas ATI, e mai per activar l'acceleracion 2D de las cartas las mai recentas.
|
|
2009-08-10 |
Aqueste pilòt es requerits per profechar plenament de las capacitats d'unas cartas graficas ATI, e mai per activar l'acceleracion 2D de las cartas las mai recentas.
|
|
8. |
Broadcom STA wireless driver
|
|
2009-09-06 |
Pilòt de ret sens fial Broadcom STA
|
|
2009-08-10 |
Pilòt de ret sens-fial Broadcom STA
|
|
9. |
Alternate Atheros "madwifi" driver
|
|
2009-08-10 |
Pilòt Atheros « madwifi » alternatiu
|
|
10. |
Alternate "madwifi" driver for Atheros wireless LAN cards.
|
|
2009-08-10 |
Pilòt « madwifi » alternatiu per las cartas de ret sens fial Atheros.
|
|
11. |
Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN connection.
The free "ath5k" driver should work with most Atheros cards nowadays, but on some computers this alternate (but proprietary) driver still works better, or at all.
|
|
2009-09-06 |
Activetz pas aqueste pilòt que s'avètz de problèmas amb vòstra connexion de ret sens fial.
Lo pilòt « ath5k » deuriá foncionar ara amb la màger part de las cartas Atheros, mas sus d'unes ordenadors aqueste pilòt alternatiu (mas proprietari) fonciona melhor o es lo sol que foncione.
|
|
2009-08-10 |
Activetz pas aqueste pilòt que s'avètz de problèmas amb vòstra connexion de ret sens fial.
Lo pilòt « ath5k » deuriá fonsionar ara amb la màger part de las cartas Atheros, mas sus d'unes ordenadors aqueste pilòt alternatiu (mas proprietarie) fonciona melhor o es lo sol a foncionar.
|
|
13. |
AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2011-08-20 |
Pilòt grafic proprietari AMD fglrx
|
|
14. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for AMD (ATI) cards.
|
|
2011-09-16 |
Pilòt proprietari de grafics amb acceleracion 3D per las cartas d'AMD (ATI).
|
|
15. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some AMD (ATI) graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2011-09-16 |
Aqueste pilòt es requesit per utilizar plenament lo potencial 3D d'unas cartas graficas AMD (ATI), e mai per provesir l'acceleracion 2D de las cartas mai recentas.
|
|
16. |
Software modem
|
|
2009-09-06 |
Modèm logicial
|
|
2009-08-10 |
Modem logicial
|
|
17. |
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
|
|
2009-08-10 |
Aqueste pilòt permet d'utilizar de modem logicials nombroses, coma los qu'òm tròba correntament suls portables.
S'aqueste pilòt es pas activat, seretz pas en mesura d'utilizar vòstre modem.
|
|
18. |
VMWare Client Tools
|
|
2011-04-09 |
Aisinas per client VMWare
|
|
19. |
Install VMWare client drivers and tools
|
|
2011-04-09 |
Installar los pilòts e las aisinas per client VMWare
|
|
20. |
Install the VMWare client drivers and toolsfor your VMWare based Ubuntu installation.
This should help you use Ubuntu in your VM.
|
|
2011-09-16 |
Installar los pilòts e las aisinas per vòstra installacion d'Ubuntu realizada amb VMWare!.
Aquò vos deuriá ajudar a utilizar Ubuntu dins vòstra maquina virtuala.
|
|
21. |
Enable debugging messages.
|
|
2010-09-26 |
Activar los messatges de desbugatge.
|
|
22. |
Write logging messages to a file instead to stderr.
|
|
2010-09-26 |
Escriure los messatges dins un fichièr jornal puslèu que sus la sortida estandard.
|
|
23. |
Timeout for D-BUS service (default: 600, 0: run forever)
|
|
2010-09-26 |
Relambi d'expiracion del servici D-BUS (per defaut : 600, 0 : fonciona de contunh)
|
|
24. |
Add a custom handler directory.
|
|
2010-09-26 |
Apondre un dorsièr de presa en carga personal.
|
|
25. |
Run on session D-BUS (only for testing)
|
|
2010-09-26 |
Aviar dins una sesilha D-BUS (unicament per de tèsts)
|
|
26. |
Use a different target kernel version than the currently running one.
|
|
2011-09-16 |
Utilizar un nucli diferent de lo qu'es actualament en cors d'execucion.
|
|
27. |
Firmware for DVB cards
|
|
2009-10-29 |
Micrologicial per las cartas DVB
|
|
28. |
Check for new hardware drivers
|
|
2011-10-14 |
Verificar s'existís de pilòts novèls
|
|
2009-08-10 |
Verificar s'existisson de pilòts novèls
|
|
29. |
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
2009-08-10 |
Avisar de la disponibilitat de pilòts novèls disponibles pel sistèma
|
|
30. |
Additional Drivers
|
|
2010-09-26 |
Pilòts suplementaris
|
|
31. |
Configure third-party and proprietary drivers
|
|
2009-08-10 |
Configurar los pilòts proprietaris e de partidas tèrças
|
|
34. |
Component
|
|
2009-09-13 |
Compausant
|
|
40. |
Needs computer restart
|
|
2011-10-14 |
Necessita un reamodament de l'ordenador
|
|
2009-08-08 |
Necessita un reamodatge de l'ordenador
|
|
41. |
In use
|
|
2009-09-06 |
En cors d'utilizacion
|
|
2009-08-08 |
En cors d'utiliacion
|
|
42. |
Not in use
|
|
2009-08-08 |
Pas utilizat
|
|
45. |
Free
|
|
2011-10-14 |
Gratuit
|
|
47. |
Download in progress
|
|
2009-08-08 |
Telecargament en cors
|
|
49. |
You are not authorized to perform this action.
|
|
2009-08-08 |
Sètz pas autorizat a efectuar aquesta accion.
|
|
50. |
Tested by the %s developers
|
|
2009-08-08 |
Testat pels desvolopaires %s
|
|
51. |
Not tested by the %s developers
|
|
2009-08-08 |
Pas testat pels desvolopaires %s
|
|
53. |
License Text for Device Driver
|
|
2009-08-08 |
Tèxte de la licéncia del pilòt de periferic
|
|
54. |
Install Drivers
|
|
2010-04-18 |
Installar los pilòts
|
|
55. |
Restricted Additional Drivers
|
|
2010-09-26 |
Pilòts proprietaris suplementaris
|