Translations by Vanessa Sabino

Vanessa Sabino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
1714.
Scaling factor
2010-10-10
Fator de escala
4939.
The second selected object is a group, not a path. Try using the procedure Object->Ungroup.
2010-11-16
O segundo objeto selecionado é um grupo, não um caminho. Tente usar o procedimento Objeto -> Desagrupar.
4940.
The second selected object is not a path. Try using the procedure Path->Object to Path.
2010-11-16
O segundo objeto selecionado não é um caminho. Tente usar o procedimento Caminho -> Objeto para Caminho.
4941.
The first selected object is not a path. Try using the procedure Path->Object to Path.
2010-11-16
O primeiro objeto selecionado não é um caminho. Tente usar o procedimento Caminho -> Objeto para Caminho.
4942.
Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'.
2010-11-16
Falha ao importar o módulo numpy. Este módulo é requerido por esta extensão. Por favor instale-o e tente novamente. Em um sistema tipo Debian isso pode ser feito com o comando 'sudo apt-get install python-numpy'.
4943.
No face data found in specified file.
2010-11-16
Nenhum dado de face encontrado no arquivo especificado.
4945.
No edge data found in specified file.
2010-11-16
Nenhum dado de aresta encontrado no arquivo especificado.
4953.
This extension requires two selected paths. The second path must be exactly four nodes long.
2010-11-16
Esta extensão requer dois caminhos selecionados. O segundo caminho precisa ter exatamente quatro nós de comprimento.
4955.
You need to install the UniConvertor software.
2010-11-16
Você precisa instalar o software UniConvertor
5149.
Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)
2010-11-16
Dividir pela metade X Subsubdiv. Frequência depois de 'n' Subdivs. (apenas log)
5150.
Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)
2010-11-16
Dividir pela metade Y Subsubdiv. Frequência depois de 'n' Subdivs. (apenas log)
5199.
Rule-of-third
2010-10-10
Regra-dos-terços
5207.
Pen number
2010-10-10
Número da caneta
5208.
Plot invisible layers
2010-10-10
Plotar camadas invisíveis
5252.
Slide number
2010-10-10
Número do slide
5256.
Build-in effect
2010-11-16
efeito Build-in
5257.
Build-out effect
2010-11-16
efeito Build-out
5275.
Back (with effects):
2010-10-10
Voltar (com efeitos):
5276.
Back (without effects):
2010-10-10
Voltar (sem efeitos):
5325.
No-click
2010-11-16
No-click
5326.
This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details.
2010-10-10
Esta extensão permite que você customize o evento do mouse que o JessyInk utiliza. Por favor veja code.google.com/p/jessyink para mais detalhes.
5348.
The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left -: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered point
2010-10-10
O caminho é gerado aplicando as substituições de Regras para o Axioma, Ordem vezes. Os seguintes comandos são reconhecidos em Axioma e Regras: Qualquer A,B,C,D,E,F: desenhe para frente Qualquer G,H,I,J,K,L: mova para frente +: vire para a esquerda -: vire para a direita |: vire 180 graus [: lembre o ponto ]: volte para o ponto lembrado
5374.
This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. * The number of significant digits can be controlled by the Precision field. * The Offset field controls the distance from the text to the path. * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250. * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%.
2010-10-10
Este efeito mede o comprimento, ou área, do caminho selecionado e adiciona ele como um objeto texto-no-caminho com a unidade selecionada. * O número de dígitos significativos pode ser controlado pelo campo Precisão. * O campo Offset controla a distância do texto para o caminho. * O fator Escala pode ser usado para fazer medições em desenhos em escala. Por exemplo, se 1 cm no desenho equivale a 2,5 m no mundo real, a Escala deve ser definida como 250. * Ao calcular uma área, o resultado deve ser preciso para polígonos e curvas Bezier. Se um círculo é usado, a área pode estar superdimensionada em até 0,03%
5380.
End t-value
2010-10-10
Valor-t final
5382.
Multiply t-range by 2*pi
2010-10-10
Multiplica intervalo-t por 2*pi
5386.
Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. First derivatives are always determined numerically.
2010-10-10
Selecione um retângulo antes de chamar a extensão, ele vai determinar as escalas X e Y. As primeiras derivadas são sempre determinadas numericamente.
5387.
Start t-value
2010-10-10
Valor-t inicial
5388.
x-Function
2010-10-10
Função-x
5389.
x-value of rectangle's left
2010-10-10
valor-x da esquerda do retângulo
5390.
x-value of rectangle's right
2010-10-10
valor-x da direita do retângulo
5391.
y-Function
2010-10-10
Função-y
5398.
Ribbon
2010-11-16
Laço
5408.
This effect scatters a pattern along arbitrary "skeleton" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed.
2010-10-10
Este efeito espalha um padrão ao longo de caminhos "esqueleto" arbitrários. O padrão precisa ser o objeto mais de cima da seleção. Grupos de caminhos, formas, clones são permitidos.
5426.
PixelSnap
2010-10-10
Auto-alinhamento de Pixel
5427.
Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points
2010-10-10
Alinha todos os caminhos da seleção para pixels. Alinha bordas para meio-pontos e preenche para pontos inteiros
5428.
AutoCAD Plot Input
2010-10-10
AutoCAD Plot Input
5429.
HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)
2010-10-10
arquivo HP Graphics Language Plot
5430.
Open HPGL plotter files
2010-10-10
arquivos plotter Open HPGL
5431.
AutoCAD Plot Output
2010-10-10
AutoCAD Plot Output
5432.
Save a file for plotters
2010-10-10
Salvar arquivo para plotters
5438.
Draw back-facing polygons
2010-11-16
Desenhar polígonos de costas
5456.
Mean
2010-10-10
Média
5458.
Model file
2010-10-10
Arquivo modelo
5462.
Rotate around:
2010-10-10
Girar ao redor:
5465.
Small Triambic Icosahedron
2010-10-10
Pequeno Icosaedro Triambico
5466.
Snub Cube
2010-10-10
Cubo Snub
5467.
Snub Dodecahedron
2010-10-10
Dodecaedro Snub
5468.
Stroke opacity, %
2010-10-10
Opacidade do traço, %
5469.
Stroke width, px
2010-10-10
Largura do traço, px
5471.
Then rotate around:
2010-11-16
Então rotacione ao redor: