Translations by FirasH
FirasH has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Rows
|
|
2015-02-19 |
Righe
|
|
30. |
Random whiteouts inside
|
|
2015-02-19 |
Tratti interni casuali di bianchetto
|
|
37. |
Soft, cushion-like bevel with matte highlights
|
|
2015-02-19 |
Smussatura lieve a cuscino, con riflessi opachi
|
|
186. |
Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects
|
|
2015-02-19 |
Carta stropicciata e patinata, può essere usata per oggetti o immagini
|
|
188. |
Inner colorized shadow, outer black shadow
|
|
2015-02-19 |
Ombra interna colorabile, ombra esterna scura
|
|
199. |
Invert hue
|
|
2015-02-19 |
Inverti tonalità
|
|
209. |
Outline
|
|
2015-02-19 |
Contorno
|
|
227. |
Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights
|
|
2015-02-19 |
Come Rughe a bolle, ma con riflessi trasparenti
|
|
265. |
Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one
|
|
2017-02-17 |
Come Rughe a bolle ma con un'illuminazione diffusa anziché speculare
|
|
285. |
Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable
|
|
2017-02-17 |
Arcobaleno colorato fuso lungo i bordi e colorabile
|
|
287. |
Smooth rainbow colors slightly melted along the edges
|
|
2017-02-17 |
Arcobaleno colorato leggermente fuso lungo i bordi
|
|
326. |
Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges
|
|
2015-02-19 |
Motivo tigrato con pieghe e smussature lungo i bordi
|
|
339. |
Adds a small scale graininess
|
|
2015-02-19 |
Aggiunge una leggera granularità
|
|
367. |
Replace hue by two colors
|
|
2015-02-19 |
Rimpiazza tonalità con due colori
|
|
425. |
Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one
|
|
2015-02-19 |
Come Tela rugosa, ma con un'illuminazione diffusa anziché speculare
|
|
437. |
Matte bevel with blurred edges
|
|
2015-02-19 |
Smussatura opaca con bordi sfumati
|
|
519. |
<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes
|
|
2015-02-19 |
<b>Punto finale connettore</b>: trascina per reinstradare o connettere a nuove forme
|
|
520. |
Select <b>at least one non-connector object</b>.
|
|
2015-02-19 |
Seleziona <b>almeno un oggetto non-connettore</b>.
|
|
529. |
Delete guide
|
|
2017-02-17 |
Elimina guida
|
|
533. |
<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>
|
|
2015-02-19 |
<small>L'oggetto ha <b>%d</b> cloni in serie.</small>
|
|
535. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump.
|
|
2015-02-19 |
Seleziona <b>un oggetto</b> di cui sparpagliare i cloni in serie.
|
|
537. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove.
|
|
2015-02-19 |
Seleziona <b>un oggetto</b> da cui rimuovere i cloni in serie.
|
|
539. |
Select an <b>object</b> to clone.
|
|
2015-02-19 |
Seleziona un <b>oggetto</b> da clonare.
|
|
547. |
Select one of the 17 symmetry groups for the tiling
|
|
2015-02-19 |
Seleziona uno dei 17 gruppi di simmetria per le serie
|
|
593. |
Vertical scale per column (in % of tile height)
|
|
2015-02-19 |
Il ridimensionamento verticale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)
|
|
612. |
_Blur & opacity
|
|
2017-02-17 |
Sfocatura & _Opacità
|
|
614. |
Blur tiles by this percentage for each row
|
|
2015-02-19 |
Sfoca i cloni di questa percentuale per ogni riga
|
|
615. |
Blur tiles by this percentage for each column
|
|
2015-02-19 |
Sfoca i cloni di questa percentuale per ogni colonna
|
|
700. |
_x0:
|
|
2015-02-19 |
_X0:
|
|
701. |
x_1:
|
|
2015-02-19 |
X_1:
|
|
703. |
_y0:
|
|
2015-02-19 |
_Y0:
|
|
704. |
y_1:
|
|
2015-02-19 |
Y_1:
|
|
728. |
Select a filename for exporting
|
|
2015-02-19 |
Seleziona il nome del file per l'esportazione
|
|
746. |
Search paths, lines, polylines
|
|
2015-02-19 |
Cerca tracciati, linee, poligonali
|
|
747. |
Paths
|
|
2015-02-19 |
Tracciati
|
|
770. |
Include _hidden
|
|
2015-02-19 |
Includi _nascosti
|
|
771. |
Include hidden objects in search
|
|
2015-02-19 |
Include gli oggetti nascosti nella ricerca
|
|
773. |
Include locked objects in search
|
|
2015-02-19 |
Include gli oggetti bloccati nella ricerca
|
|
820. |
Suggestions:
|
|
2015-02-19 |
Suggerimenti:
|
|
824. |
Ignore this word only once
|
|
2015-02-19 |
Ignora questa parola solo questa volta
|
|
845. |
<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange.
|
|
2015-02-19 |
<b>Clicca</b> per selezionare i nodi, <b>trascina</b> per riordinarli.
|
|
847. |
Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes.
|
|
2015-02-19 |
Selezionato l'attributo <b>%s</b>. Premi <b>Ctrl+Invio</b> quando finito per applicare i cambiamenti.
|
|
876. |
Base length of z-axis
|
|
2015-02-19 |
Unità di lunghezza dell'asse Z
|
|
878. |
Angle of x-axis
|
|
2015-02-19 |
Angolo dell'asse X
|
|
880. |
Angle of z-axis
|
|
2015-02-19 |
Angolo dell'asse Z
|
|
884. |
Ma_jor grid line color:
|
|
2015-02-19 |
Colore delle linee principali della _griglia:
|
|
894. |
Snap to visible _grid lines only
|
|
2015-02-19 |
Aggancia solo alle linee visibili della _griglia
|
|
899. |
Distance between vertical grid lines
|
|
2015-02-19 |
Distanza tra linee guida verticali
|
|
945. |
Center
|
|
2017-02-17 |
Centro
|
|
948. |
Multiple of grid spacing
|
|
2015-02-19 |
Multiplo spaziatura griglia
|