|
37.
|
|
|
help2man \- generate a simple manual page
|
|
|
|
help2man \- gera uma página de manual simples
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:89
|
|
38.
|
|
|
INCLUDE FILES
|
|
|
|
ARQUIVOS INCLUSOS
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:92
|
|
39.
|
|
|
Additional material may be included in the generated output with the
.B \-\-include
and
.B \-\-opt\-include
options. The format is simple:
[section]
text
/pattern/
text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Materiais adicionais podem ser incluídos na saída gerada com as opções
.B \-\-include
e
.BR \-\-opt\-include .
O formato é simples:
[seção]
texto
/padrão/
texto
|
|
Translated and reviewed by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:94
|
|
40.
|
|
|
Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at
the start of the given
.BI [ section ]
(case insensitive), or after a paragraph matching
.BI / pattern /\fR.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Blocos de texto *roff literais são inseridos na saída ou no início de
uma dada
.BI [ seção ]
(indiferente à maiusculização), ou após um parágrafo que coincida com o
.BI / padrão /\fR.
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:109
|
|
41.
|
|
|
Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by
the
.IR i ,
.I s
or
.I m
modifiers (see
.BR perlre (1)).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os padrões usam a sintaxe Perl de expressão regular e podem ser seguidos
pelos modificadores
.IR i ,
.I s
ou
.I m
(veja
.BR perlre (1)).
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:118
|
|
42.
|
|
|
Lines before the first section or pattern which begin with `\-' are
processed as options. Anything else is silently ignored and may be
used for comments, RCS keywords and the like.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As linhas antes da primeira seção ou de um padrão que comece com
"\-" são processados como opções. Qualquer outra coisa é ignorada
silenciosamente e pode ser usada para comentários, palavras-chaves
RCS e coisas do tipo.
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:130
|
|
43.
|
|
|
The section output order (for those included) is:
|
|
|
|
A ordem da saída das seções é:
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:136
|
|
44.
|
|
|
other
|
|
|
|
outra
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:145
|
|
45.
|
|
|
Any
.B [NAME]
or
.B [SYNOPSIS]
sections appearing in the include file will replace what would have
automatically been produced (although you can still override the
former with
.B --name
if required).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Quaisquer seções
.B [nome]
ou
.B [sinopse]
que apareçam no arquivo de inclusão substituirá o que seria
produzido automaticamente (embora você ainda possa sobrepor
o primeiro com
.B --name
se necessário).
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:153
|
|
46.
|
|
|
Other sections are prepended to the automatically produced output for
the standard sections given above, or included at
.I other
(above) in the order they were encountered in the include file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Outras seções são acrescentadas antes da saída produzida automaticamente
para as seções padrões citadas acima ou inclusas na posição
.I outra
(acima) na ordem em que elas forem encontradas no arquivo de inclusão.
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:166
|