Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
3342 of 48 results
33.
%s: error writing to %s (%s)
%s: erro ao escrever em %s (%s)
Translated by RodolfoRG
Located in help2man:730
34.
%s: can't get `%s' info from %s%s
%s: não é possível obter informações "%s" do programa %s%s
Translated by RodolfoRG
Located in help2man:756
35.
Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr
Experimente "--no-discard-stderr" se a opção emite texto para a saída de erro padrão
Translated by RodolfoRG
Located in help2man:758
36.
Include file for help2man man page
Arquivo de inclusão para a página de manual do help2man
Translated by RodolfoRG
Located in help2man.h2m.PL:83
37.
help2man \- generate a simple manual page
help2man \- gera uma página de manual simples
Translated by RodolfoRG
Located in help2man.h2m.PL:89
38.
INCLUDE FILES
ARQUIVOS INCLUSOS
Translated by RodolfoRG
Located in help2man.h2m.PL:92
39.
Additional material may be included in the generated output with the
.B \-\-include
and
.B \-\-opt\-include
options. The format is simple:

[section]
text

/pattern/
text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Materiais adicionais podem ser incluídos na saída gerada com as opções
.B \-\-include
e
.BR \-\-opt\-include .
O formato é simples:

[seção]
texto

/padrão/
texto
Translated and reviewed by RodolfoRG
Located in help2man.h2m.PL:94
40.
Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at
the start of the given
.BI [ section ]
(case insensitive), or after a paragraph matching
.BI / pattern /\fR.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Blocos de texto *roff literais são inseridos na saída ou no início de
uma dada
.BI [ seção ]
(indiferente à maiusculização), ou após um parágrafo que coincida com o
.BI / padrão /\fR.
Translated by RodolfoRG
Located in help2man.h2m.PL:109
41.
Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by
the
.IR i ,
.I s
or
.I m
modifiers (see
.BR perlre (1)).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Os padrões usam a sintaxe Perl de expressão regular e podem ser seguidos
pelos modificadores
.IR i ,
.I s
ou
.I m
(veja
.BR perlre (1)).
Translated by RodolfoRG
Located in help2man.h2m.PL:118
42.
Lines before the first section or pattern which begin with `\-' are
processed as options. Anything else is silently ignored and may be
used for comments, RCS keywords and the like.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
As linhas antes da primeira seção ou de um padrão que comece com
"\-" são processados como opções. Qualquer outra coisa é ignorada
silenciosamente e pode ser usada para comentários, palavras-chaves
RCS e coisas do tipo.
Translated by RodolfoRG
Located in help2man.h2m.PL:130
3342 of 48 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Rocha, Andre Noel, André Gondim, Douglas Camata, Fábio Nogueira, Lauro Moura, RodolfoRG, Rodrigo Reis, Welliton Sá.