Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 48 results
1.
GNU %s %s

Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,
2011 Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Written by Brendan O'Dea <bod@debian.org>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in help2man:69
2.
`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.

Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE

-n, --name=STRING description for the NAME paragraph
-s, --section=SECTION section number for manual page (1, 6, 8)
-m, --manual=TEXT name of manual (User Commands, ...)
-S, --source=TEXT source of program (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=STRING select locale (default "C")
-i, --include=FILE include material from `FILE'
-I, --opt-include=FILE include material from `FILE' if it exists
-o, --output=FILE send output to `FILE'
-p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual
-N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual
-l, --libtool exclude the `lt-' from the program name
--help print this help, then exit
--version print version number, then exit

EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on
stdout although alternatives may be specified using:

-h, --help-option=STRING help option string
-v, --version-option=STRING version option string
--version-string=STRING version string
--no-discard-stderr include stderr when parsing option output

Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
„%s” koristi ispis mogućnosti „--help” i „--version” za izradu
stranice priručnika.

Upotreba: %s [MOGUĆNOST]... IZVRŠNADATOTEKA

-n, --name=NIZ opis za odlomak NAZIV
-s, --section=SKUPINA broj skupine za stranicu priručnika (1, 6, 8)
-m, --manual=TEKST naziv priručnika (Korisničke naredbe, ...)
-S, --source=TEKST izvor programa (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=NIZ odaberi lokalne postavke (zadano "C")
-i, --include=DATOEKA uključi materijal iz „DATOTEKE”
-I, --opt-include=DATOTEKA uključi materijal iz „DATOTEKE” ako postoji
-o, --output=DATOTEKA spremi izlaz u „DATOTEKU”
-p, --info-page=TEKST naziv Texinfo priručnika
-N, --no-info izostavi pokazivač na Texinfo priručnik
-l, --libtool isključi „lt-” iz naziva programa
--help ispiši ovu pomoć, zatim izađi
--version ispiši broj inačice, zatim izađi

IZVRŠNADATOTEKA bi trebala prihvatati mogućnosti „--help” i „--version” te ispisati
rezultat na standardni izlaz iako se mogu navesti alternative:

-h, --help-option=NIZ niz mogućnosti pomoći
-v, --version-option=NIZ niz mogućnosti inačice
--version-string=NIZ niz inačice
--no-discard-stderr uključi standardni izlaz za greške pri obradi
izlaza mogućnost

Prijavite greške na <bug-help2man@gnu.org>.
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
„%s” koristi ispis opcija „--help” i „--version” za izradu
stranice priručnika.

Uporaba: %s [OPCIJA]... IZVRŠNADATOTEKA

-n, --name=NIZ opis za odlomak IME
-s, --section=SKUPINA broj skupine za stranicu priručnika (1, 6, 8)
-m, --manual=TEKST ime priručnika (Korisničke naredbe, ...)
-S, --source=TEKST izvor programa (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=NIZ izaberi lokalne postavke (zadano "C")
-i, --include=DATOEKA uključi materijal iz „DATOTEKE”
-I, --opt-include=DATOTEKA uključi materijal iz „DATOTEKE” ako postoji
-o, --output=DATOTEKA spremi izlaz u „DATOTEKU”
-p, --info-page=TEKST ime Texinfo priručnika
-N, --no-info izostavi pokazivač na Texinfo priručnik
-l, --libtool isključi „lt-” iz imena programa
--help ispiši ovu pomoć, zatim izađi
--version ispiši broj inačice, zatim izađi

IZVRŠNADATOTEKA bi trebala prihvaćati opcije „--help” i „--version” te ispisati
rezultat na standardni izlaz iako se mogu navesti alternative:

-h, --help-option=NIZ niz opcije pomoći
-v, --version-option=NIZ niz opcije inačice
--version-string=NIZ niz inačice
--no-discard-stderr uključi standardni izlaz za greške pri obradi
izlaza opcija

Prijavite greške na <bug-help2man@gnu.org>.
Suggested by Tomislav Krznar
Located in help2man:85
3.
%s: can't open `%s' (%s)
%s: nemoguće otvaranje „%s” (%s)
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
%s: ne mogu otvoriti „%s” (%s)
Suggested by Tomislav Krznar
Located in help2man:183
4.
%s: no valid information found in `%s'
%s: nisu pronađene ispravne informacije u „%s”
Translated by Tomislav Krznar
Located in help2man:259
5.
%B %Y
Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in
the English version expands to the month as a word and the full year.  It
is used on the footer of the generated manual pages.  If in doubt, you may
just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
%B %Y
Translated by Tomislav Krznar
Located in help2man:289
6.
%s: can't unlink %s (%s)
%s: nemoguće uklanjanje poveznice %s (%s)
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
%s: ne mogu ukloniti vezu %s (%s)
Suggested by Tomislav Krznar
Located in help2man:296
7.
%s: can't create %s (%s)
%s: nemoguće stvaranje %s (%s)
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
%s: ne mogu napraviti %s (%s)
Suggested by Tomislav Krznar
Located in help2man:300
8.
NAME
Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
upper case are manual page section headings.  The man(1) manual page in your
language, if available should provide the conventional translations.
NAZIV
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
IME
Suggested by Tomislav Krznar
Located in help2man:209 help2man:340 help2man:346 help2man:697 help2man.h2m.PL:88 help2man.h2m.PL:138
9.
%s \- manual page for %s %s
%s \- stranica priručnika za %s %s
Translated by Tomislav Krznar
Located in help2man:354
10.
System Administration Utilities
Alati za administraciju sustava
Translated by Tomislav Krznar
Located in help2man:368
110 of 48 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Tomislav Krznar, gogo.