|
5.
|
|
|
Hello, world!
|
|
|
|
Bom dia, mundo!
|
|
Translated by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:126
|
|
6.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]...
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPÇÃO]...
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
Uso: %s [OPÇÃO]
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:148
|
|
7.
|
|
|
Print a friendly, customizable greeting.
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Exibe uma saudação amigável e personalizável.
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:153
|
|
8.
|
|
|
-h, --help display this help and exit
-v, --version display version information and exit
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --help mostra esta ajuda e sai
-v, --version mostra informações sobre a versão e sai
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:159
|
|
9.
|
|
|
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t, --traditional usa formato de saudação tradicional
-n, --next-generation usa formato de saudação de próxima geração
-g, --greeting=TEXTO usa TEXTO como mensagem de saudação
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
-t, --traditional usa formato de saudação tradicional
-n, --next-generation use formato de saudação de próxima geração
-m, --mail mostra o seu correio eletrônico
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:166
|
|
10.
|
|
|
Report bugs to: %s
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application. Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Relatar falhas para: %s
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:177
|
|
11.
|
|
|
Report %s bugs to: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Relatar %s falhas para: %s
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:180
|
|
12.
|
|
|
%s home page: < %s >
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s página inicial: < %s >
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:184
|
|
13.
|
|
|
%s home page: <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s página inicial: <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:186
|
|
14.
|
|
|
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ajuda geral para uso de software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:189
|